思齐大任[1],文王之母。思媚周姜[2],京室之妇[3]。大姒嗣徽音[4],则百斯男[5]。
惠于宗公[6],神罔时怨[7],神罔时恫[8]。刑于寡妻[9],至于兄弟,以御于家邦[10]。
[插图][插图]在宫[11],肃肃在庙[12]。不显亦临[13],无射亦保[14]。
肆戎疾不殄[15],烈假不瑕[16]。不闻亦式[17],不谏亦入[18]。
肆成人有德,小子有造[19]。古之人无斁[20],誉髦斯士[21]。
【注释】
[1]思:发语词,无义。齐(zhāi):端庄貌。大任:即太任,王季之妻,文王之母。[2]媚:爱慕。周姜:即太姜。古公亶父之妻,王季之母,文王之祖母。[3]京室:王室。[4]大姒:即太姒,文王之妻。嗣:继承。徽音:美誉。[5]百斯男:众多男儿。[6]惠:孝敬,顺从。宗公:宗庙里的先公,即祖先。[7]神:此处指祖先之神。罔:无。[8]恫(tōng):哀痛。[9]刑:同“型”,典型,典范。寡妻:嫡妻。[10]御:治理。[11]雝(yōng)雝:和洽貌。[12]肃肃:恭敬貌。庙:宗庙。[13]不显:不明,幽隐之处。临:临视。[14]无射亦保:无射才的人也保用。[15]肆:所以。戎疾:大病。殄:残害,灭绝。[16]烈:光。假:大。瑕:过。[17]式:采纳。[18]入:接受,采纳。[19]小子:年轻人。造:造就,培育。[20]古之人:指文王。无斁(yì):无厌,无倦。[21]誉:赞誉。髦:俊,优秀。
网友评论