美文网首页
In both Chinese and English中英文对照

In both Chinese and English中英文对照

作者: 道法自然张军 | 来源:发表于2017-04-06 15:01 被阅读0次

    abjure 发誓放弃  abrogate 废除

    abstemious 节省的 有节制的

    acumen 聪明/敏锐 antebellum 战争前的

    auspicious 吉利的 belie 掩饰/违背/使失望

    bellicose 好战的 bowdlerize 删除文句 删改

    chicanery 欺诈/狡辩 chromosome 染色体

    churlish 无礼的/脾气暴躁的

    circumlocution 迂回之辞

    circumnavigate 环航

    deciduous 落叶的 deleterious 有毒的

    diffident 羞怯的 缺乏自信的

    enervate a./v. 衰弱 无力

    enfranchise 给予选举权

    epiphany 显现 主显节

    (纪念来拜访婴儿时基督的那三个长老,一月六号,圣诞节后十二天)

    equinox 春分秋分  euro 欧元

    evanescent 易逝的  expurgate 删除

    fatuous 昏庸的  feckless 无力气的 软弱的

    fiduciary 受托人

    filibuster 阻碍议案通过的人/发言等

    gamete 生殖细胞 gauche 笨拙的

    gerrymander 不公平地重新划分选区

    hegemony 霸权 hemoglobin 血红蛋白

    homogeneous 同一的 均匀的

    hubris 傲慢

    hypotenuse 直角三角形的斜边

    impeach 弹劾 incognito 匿名隐身

    incontrovertible 无可争议的

    inculcate 教育 灌输 infrastructure 基础设施

    interpolate 篡改  irony 讽刺

    jejune 枯燥无味的 缺乏营养的

    kinetic 运动的 kowtow 叩头 磕头

    laissez faire 自由放任 lexicon 词典 辞典

    loquacious 饶舌的 多话的

    lugubrious 悲惨的 悲哀的 阴郁的

    metamorphosis 变形 mitosis 有丝分裂

    moiety 一部分 nanotechnology 纳米技术

    nihilism 虚无主义

    nomenclature 术语 命名法

    nonsectarian 无宗派的 notarize 确认 证明

    obsequious 谄媚的 oligarchy 寡头政治

    omnipotent 无所不能的 全能的

    orthography 正字法 oxidize 氧化

    parabola 抛物线 paradigm 范例 典范

    parameter 参数 pecuniary 金钱的

    photosynthesis 光合作用 plagiarize 剽窃

    plasma 等离子 血浆 polymer 聚合物

    precipitous 鲁莽的 险峻的 quasar 类星体

    quotidian 每天的 司空见惯的

    recapitulate 概括 重述要点

    reciprocal 互惠的 相互的 倒数

    reparation 赔偿 修理 respiration 呼吸

    sanguine 乐观的 血红色的 面色红润的

    soliloquy 独白 subjugate 征服

    suffragist 主张妇女参政权者

    supercilious 目空一切的

    tautology 同义重复 taxonomy 分类学

    tectonic 构造的 建筑的

    tempestuous 暴风雨的 暴乱的

    thermodynamics 热力学

    totalitarian 集权主义的/者

    unctuous 虚情假意的 油性的

    usurp 篡夺 vacuous 空虚的 空的

    vehement 激烈的 vortex 涡流

    winnow 扬谷 筛选

    wrought 加工的 锻造的 工作

    xenophobe 仇外 yeoman 自耕农

    ziggurat 塔庙 金字形神塔

    相关文章

      网友评论

          本文标题:In both Chinese and English中英文对照

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hslqattx.html