美文网首页阅读与欣赏
温庭筠《利州南渡》韵译赏析

温庭筠《利州南渡》韵译赏析

作者: 诗者如斯夫 | 来源:发表于2018-07-31 19:37 被阅读0次

    《利州南渡》

    作者:温庭筠

    澹然空水对斜晖。曲岛苍茫接翠微。

    波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。

    数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞。

    谁解乘舟寻范蠡,五湖烟水独忘机。

    【注解】:

    1、澹然:水波动貌。

    2、翠微:指青翠的山气。

    3、波上句:指未渡的人,眼看着马鸣舟中,随波而去。波上:一作“坡上”。棹:桨,也指船。

    4、数丛句:指船过草丛,惊散群鸥。

    5、范蠡:春秋楚人,曾助越灭吴,为上将军。后辞官乘舟而去,泛于五湖。

    【韵译】:

    江水粼粼斜映着夕阳的余晖,

    弯弯岛岸苍茫接连山坡绿翠。

    眼看人马已乘摆渡扬波而去,

    渡口柳下人群等待船儿回归。

    声惊散沙洲草丛的鸥鸟,

    水田万顷一只白鹭掠空孤飞。

    谁理解我驾舟寻范蠡的意义,

    飘泊五湖独自忘掉世俗心机。

    【评析】:

    诗写日暮渡口的景色,抒发欲步范蠡后尘忘却俗念,没有心机,功成引退的归隐之情。诗的起句写渡口和时间,接着写江岸和江中景色,进而即景生情,点出题意,层次清晰,色彩明朗。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:温庭筠《利州南渡》韵译赏析

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/htfkvftx.html