当兼职翻译注意事项:
1、当兼职翻译,鉴别有信誉的兼职服务单位很重要,要不然真有可能付出劳动,颗粒无收。如果是笔译的话,首先要看的一点,该公司的操作流程是否足够专业,比如使用的是哪种翻译辅助软件,如 trandos 2007 2011 2014 或Across, wordfast,memoQ 5.0 或memQ 6.X,如果可以在上述 CAT 工具的使用上具备足够的使用经验,个人认为,其该公司的信用值也应该值4星了。
2、其次,鉴别一家公司是否专业的另外一项要求是,该公司是否使用了专属的企业邮箱,比如近期我们曾经发布的一条招聘广告是由彭博商业周刊招聘日常翻译和审校工作的招聘信息,里面就提及了联系人是詹涓老师,还附上了机构专门的邮箱 modernmedia.com.cn,这样的招聘广告就让人非常放心,亲们如果有足够的经验跟能力可以大胆应聘。
3、不敢迈出去当一名兼职口译人员怎么办?我们发布的信息很多,不过很多朋友不一定敢去应聘,建议对自己的语言能力还不具备足够信心的话,可以先从翻译自愿者做起,如:上海新国际博览中心2014年的展会信息日程表,里面应该就有很多需要志愿者,很多城市内的大型活动也很需要这方面的人员。当然,当了几次志愿者后就不要再让自己的所学低价出售了,可以试水一下展会口译,接着是简单的商务陪同。具备更高水平的高翻学院的学生可以试试会议翻译,交传等等。同传我就不说了,我自己都不知道如何修炼,以后了解多了再详谈。有一点很重要,翻译前记得做功课,不要偷懒,即便是展会口译,也应该要在接活前,提前了解所服务企业的产品,到官方网站了解该企业的信息,专有的公司名称翻译还有本次展会是否有重要新品推荐等等信息,多留心眼没坏处,每次都做好准备,相信自身的能力也会在一次次的简单口译中得到提高。
4、接笔译的时候有哪些注意事项呢?目前普遍的兼职价格应该大部分在中文到英文 80-100块每千个中文字,英文翻译中文在100块-150块人民币每千个英文单词之间,当然,肯定还有不少高手拿的价格很高,比如陈召强老师曾经提及的,他接的都是几百块一千个单词甚至更高,如何做到几百块一千个单词,大家也可以私信陈老师,我自己个人也谈几点体会,首先不要去抱怨为什么自己还在拿100块一千单词,假如能够保证自己做出来的文件已经是成品,行文专业、术语统一准确、交稿时间稳定等达标硬性要求,相信翻译费的提高也应该是水到渠成,如果完全达不到上述标准,还是建议继续修炼,记得多提问题。我们曾经感慨,为什么很多翻译每天接触那么文件,在交稿时一个问题都没有,没有任何关于术语,表达方面的疑问,让人惊讶,有问题才是正常的,没问题倒让我觉得不正常。在翻译过程不断提出问题,不断解决问题,在交稿前消灭全部问题,相信很多客户都非常喜欢这样的兼职翻译。相信一个月赚个几万块也不是什么难事。好翻译真缺,如果有做的很好的,随时私信我,我帮大家推荐 :)关于这点要继续展开,写个长篇也不为过。
浅谈几点,周日闲暇说点自己知道的事情,大家有心就看看,不足之处随时指正,我们今后也将不定时发点从业老人们的个人体验,大家一起分享。
51找翻译 2014/11/16 14:55分
网友评论