美文网首页
《威尼斯商人》:莎氏轻喜剧

《威尼斯商人》:莎氏轻喜剧

作者: 月落星沉1990 | 来源:发表于2021-04-23 07:43 被阅读0次
    《威尼斯商人》

    要是在某年某月某日,在某地,

    你不能如约归还我某一笔数目,

    那么,就立下这么一项条款——

    万一你失了约,就得随我的心意,

    从你身上的任何部分割下

    整整的一磅肉。(夏洛克)

    《威尼斯商人》在莎士比亚的所有作品中不算是篇幅长的作品,类似于网络文学中的“小甜饼”,以今日的目光来看,故事设置也没有什么别出心裁之处,无非是“善有善报、恶有恶报”的大团圆结局,符合观众们心底对真善美的期望。

    而《威尼斯商人》至今魅力不减的原因,我想,是在于它的残酷和血腥。剧作中的夏洛克是一个十足十的野心者、真小人,他以道貌岸然的面孔说着为犹太人正名的话语,而做出来的却是伤天害理之事。

    在《V字仇杀队》中有这样一句台词,人们往往会用天使一般的外表来掩藏魔鬼一样的内心。夏洛克连伪装都不屑于伪装,他直指乐善好施的安东尼,是一个毁坏他名誉的坏家伙,在签订协约之时,以玩笑来哄骗他们真挚的情意。

    夏洛克曾说过一大段话语,即“这一切,都是为的什么呀?我是一个犹太人。

    犹太人就没有眼睛了吗?

    犹太人就缺了手,短少了五官四肢,没知觉、没骨肉之情、没血气了吗?

    犹太人不是同样吃饭的吗?

    挨了刀枪,同样要受伤;同样要害病,害了病,同样要医药来调理;一年四季,同样地熬冷熬热——跟基督徒有什么不同?

    你们用针刺我们,我们不也要流血的吗?

    给我们挠痒痒,我们不是也会咯咯地笑吗?

    你们用毒药谋害我们,我们不也就是死?

    那么,要是你们欺侮了我们,我们难道就不报仇了吗?

    在别的地方我们跟你们一个样儿,那么在这一点上,也是不分彼此!”

    个人很是偏爱这一段话,这段话以反问为主,看似都在诘问,实则他自己就被所有的答案都回答出来了。他心里是有不平的,是有阴暗的角落存在的,在他的思维中,极有可能认为是社会的冷漠和人们的歧视才造就了他盛誉不佳,但他没有想到要返身自省,他的吝啬贪财、他的心狠手辣,都是他声名狼藉的缘由。

    总之,整部剧作里作为唯一的反派,夏洛克失去了斗倒安东尼的机会,失去了女儿吉茜卡,失去了他的财产,但是,不容置疑的是,“夏洛克”这个人物是成功的,他成了有钱、吝啬、狠心的代名词。

    除此以外,这短短的五幕剧竟然贡献出了三对恋人,波希霞和巴珊尼,罗伦佐和吉茜卡,奈莉莎和葛莱兴。当属两段情节最有趣味,第一是波希霞拥有父亲留下的遗产,用金银铅三个盒子招亲,第二个是波希霞和侍女奈莉莎打扮成男人的样子去为安东尼和巴珊尼解困。波希霞,这个聪慧、美貌、幽默,还有自己坚守的选择的女子形象一下子就跃然纸上了,倒是让旁边的伴侣显得有几分黯然失色了。

    我想,这一部“莎氏轻喜剧”能至今流传,它的魅力是不言而喻的,而时至今日,再读《威尼斯商人》,就是另一种完全相异的感觉。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《威尼斯商人》:莎氏轻喜剧

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hugqrltx.html