我的眼睛里吹进了一粒细小的木渣儿。我才把它揉出来,另一粒细木渣儿又落进了我的眼睛里。
我这时才发觉,这细木屑渣儿是风刮进我眼睛里的,它们从上面飘落下来,而我走着的小路在下风向,所以就纷纷扬扬飘进了我的眼里了。
那么,风吹来的那一边一定有人在枯树上头砍斫(zhuó)什么东西。
我逆着风,在木屑渣儿铺成白色了的山间小路上走着,稍稍抬头,一下就看到两只小不点山雀。身子幽蓝幽蓝的,雪白的脖子上有两条漆黑的斑纹,颈毛蓬松着,它们蹲在枯树干上,用嘴壳不停地啄凿着,从腐朽的木头里找小虫子吃。它们干活的动作非常麻利,眼看着这两只小山雀往树洞里越凿越深。我用望远镜久久地观察着它们干活,直到当中的一只露出一截小小的尾巴。
这时,我蹑(niè)手蹑脚地悄悄绕到树的另一边去,小步儿走近山雀翘出小尾巴来的那个地方,用手掌蒙住了树洞。小山雀在树洞里静静的,一动不动,仿佛它一下子就死过去了。我把手掌移开,拿手指轻轻触碰它的尾巴,它依然是一动不动;我再用手指在它的小背上轻柔地抚刮了一下——它趴着,还是像被打死了的一般。
而另外一只小山雀停在两三步远的小枝丫上,不住声地吱吱叫唤。不难猜想,它是在给它的伙伴出主意,让它静静趴着,别动弹。它定是在说:“你趴着,别吱声,我在他旁边叫,等他来追我,我就飞开去,你可别发蒙,要抓紧时机逃掉。”
我并没有想要捉弄小鸟,所以就退到一旁,看接着会发生什么故事。那只自由的小山雀看见我并没走远,就提醒那只趴在洞里的小鸟:
“你最好还是继续趴着,别动,别吱声,他还站在近旁瞅着呢。”
于是我不得不耐心地站着,等着,观察着。
我就这样久久地站着,直到那只自由的山雀不再用特别的声调喋喋地叽喳,我猜想,它一定是说:
“出来吧,他就是那么死站着,能拿他怎么办呀。”
尾巴不见了,脖颈上带条纹的小脑袋伸了出来。它叽地叫了一声,说:
“他在哪儿?”
“喏,那边站着哪,”自由的鸟儿也叽地叫了一声,说,“看见了吗?”
“啊,看见了!”那只受困的鸟儿说。
于是它冷不丁“嘟”一声飞出洞来。
它们只飞开几步远。它们准是急于要告诉对方:
“咱们来瞧瞧,他到底走了没有。”
它们站在一根高枝上。在那里,它们双眼直溜溜地对着我看。
“还站着哩。”一只说。
“就赖着不走呢。”另一只说。
说完,两只小山雀便飞开去了。
——选自《孩子们与野鸭子》
小山雀-普里什文
网友评论