这两天一直困惑,不知道什么是诗性宇宙意识,问了好几个同事,请教学识渊博的老师同学,又网上查找资料,感觉总算有点眉目,心中的认识由模糊也逐渐清晰起来,压在心头的疑惑解开,感觉非常高兴。于是,顺带把对“合叙”的认识资料一并整理,便于保存和学习。
1.诗性的宇宙意识:诗词作者产生的以天地为栋宇、以万象为宾客的意念,精神似与宇宙大化相通,达到了物我两忘、天人合一的超然境界。
概括起来这么几点:①生死荣枯,又生生不息的宇宙生命轮回;②人在美好阔大自然中,与万物相融的陶醉;③人在宇宙天地间的生命感受(人生感悟)。如:部编教材九年级语文上册《湖心亭看雪》中“湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已”。这几句景物描写,视野由远及近,由大变小,让人顿时产生了一种天地之大、人生之微的感慨。再如苏轼的《水调歌头》(明月几时有)中,词人开篇问月,情感高亢激昂,具有诗性宇宙的意识。“明月几时有?把酒问青天。”中秋夜,月自然是主角,前人面对无限时空,一轮孤月,早已产生了疑问:“江畔何人初见月,江月何年初照人”(张若虚《春江花月夜》);“青天有月来几时,我今停杯一问之“(李白《把酒问月》)。苏轼之问,陡然发之,把自己对宇宙和人生的疑惑端了出来,也显露出词人对明月的赞美和向往。紧承这一问,又有了下一问:“不知天上宫阙,今夕是何年。”对宇宙和人生的哲理思考更进了一步,对明月的赞美和向往之情也更深了一层。
2.合叙,又叫“并提”、“分承”,并起来提,合起来叙。即在前面提出两个或更多的词或短语,而在后面以对应的词或短语相承,组成两套或两套以上的平行结构的一种修辞方法。但在理解时,却又要从文意入手,分别找出同句中有关的词或短语之间的相互搭配关系。在形式上是一套语法关系而在内容上却包含着两套或两套以上的语法关系,这样综合成句的修辞方法,叫做合叙。运用合叙修辞方法,能使文字精简,结构单纯,对比强烈。翻译时为了不发生误解,应分开叙述。
部编教材八年级语文上册课文《三峡》中:“自非亭午夜分,不见曦月。”其实际意思是:自非亭午不见曦(日),自非夜分不见月。课文又有:“素湍绿潭,回清倒影”,教材注释和《教师教学用书》均译作:“雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。”这里采用的是直译,从字面上看,似乎并无不妥。但略加推敲便会发现问题:按此种译法,极易被认为“雪白的急流”和“碧绿的潭水”都“回旋着清波,倒映着各种景物的影子”。事实上,“雪白的急流”奔腾汹涌,可以“回旋着清波”,却难以“倒映着各种景物的影子”;而潭水较为平静,方可现出其“碧绿”,也才可“倒映着”岸边的“各种景物的影子”。因此,原句运用了“合叙”法,原文应理解为:“素湍回清,绿潭倒影”,译文应变为:雪白的急流,回旋着清波;碧绿的潭水,倒映着各种景物的影子。
再如部编教材九年级语文下册课文《出师表》中有多个合叙的例子。如:“若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏。”这句话的前面是把“作奸犯科者”和“为忠善者”合并在一块叙述,与之相承搭配的后面的“刑”和“赏”合并在一块叙述。在理解它时应该分开来叙述:“作奸犯科者”论其“刑”,“为忠善者”论其“赏”。“将军向宠,性行淑均。”“性行淑均”即“性淑行均”。此句译文应是:将军向宠,性情善良,行为公正。“侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等……”查《三国志·蜀志》可知“侍中”指的是郭攸之和费祎,“侍郎”指的是董允。翻译时就要把合叙改成分述。“此皆良实,志虑忠纯”,应是“此皆良实,志忠虑纯”。
2021年3月3日星期三
网友评论