美文网首页
《菜根谈》185

《菜根谈》185

作者: 钱江潮369 | 来源:发表于2021-10-13 17:31 被阅读0次

    忙里偷闲,闹中取静

    (Busy in the busy, noisy in the quiet)


    【原文】


    忙里要偷闲,须先向闲时讨个把柄;闹中要取静,须先从静处立个主宰:不然未有不因境而迁,随事而靡者。

    (To steal busy, must first ask for a handle; to take quiet, must be from the quiet master first: otherwise do not move by the situation and invincible with things.)


    【大意】


    即使在很忙碌时,也要设法抽出一点空闲时间,以便让身心获得舒展,而且必须在无事时养成这种习惯,只有能把握要点的人才能作到忙里调剂身心的工夫。要想在吵闹喧嚣的环境里保持清醒头脑,就必须在心情平静时事先把事情策划好,因为只有凡事都有计划的人才不会临事慌乱。反之假如平时不养成这种好习惯,一旦遇到事情就会手忙脚乱,结果往往把事情弄成一团糟。


    【学究】


    劳逸结合是所有人都应该呈现的生命状态,大多事情忙碌,容易被事情所牵绊,没有时间休息会将体能透支,导致思维能耗枯竭,出现很多低级错误。

    比如很多球员在训练时,状态超级棒,可是一到比赛,手法总是变形,无法发挥应有的水平,这是因为过度消耗体能,导致大脑缺氧,一些简单的动作都做不到位,很多旁观者总以为他们的态度有问题,实际上是姿态变形,心态焦躁,态度才会变得难以理解。

    高强度训练形成肌肉记忆,或者长期训练能让自己能在纷乱中瞬间安静下来,才是修行的最好方法。时刻做到忙里偷闲,闹中取静,才能组逐渐培养出忙中不乱,闹中不慌的状态来。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《菜根谈》185

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hxleoltx.html