美文网首页
《君子于役》今译与鉴赏

《君子于役》今译与鉴赏

作者: 解字说文 | 来源:发表于2019-05-07 10:33 被阅读0次

    原文:

    君子于役

    先秦:佚名

    君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!

    君子于役,不日不月,曷其有佸?鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴!

    《君子于役》今译与鉴赏

    解字说文(翼乘风飞)今译:

        丈夫被派往异乡服役,不知道他服役多长的时期。什么时候才能回到家啊?鸡群都往鸡巢歇息了,这时是日落西山的时候了,羊和牛成群的也从山坡上下来了。丈夫前往异乡服役,怎么会不想念他呢?

        丈夫前往异乡服役,时间长到已经不知道到是多少个日月了。什么时候才能与他有相聚时?鸡群都飞往木架歇息了,这时是日落西山的时候了,羊和牛成群的也从山坡上下来聚在一起。丈夫前往异乡服役,我是多么的希望他不会饿着渴着啊!

    《君子于役》今译与鉴赏

    解字说文(翼乘风飞)鉴赏:

        此歌谣用简短的两章抒发了简朴至深的思念和爱意,也许最感人的就是那些平凡的事物吧。

        歌谣一开头用“君子于役”讲述了故事的主题,然后“不知其期,曷至哉?”来展现主妇的内心独白,道出了主妇内心煎熬而不知道归期的无奈。接着用“鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来”来描述乡村日常生活的景象,看似平常叙述,却蕴含着深刻的含义,想象一下以前是每天和丈夫在一起生活场景,现在是没有丈夫在家的场景,虽然外在没有变化,但内心深处是多么的难过。所以接着又说“君子于役,如之何勿思!”,说出了主妇对丈夫的思念和爱,这怎么不令人感慨啊。

        第二章虽然和第一章内容相似,但其内涵却有很大不同,开头同样以“君子于役”开始,但接下来的“不日不月,曷其有佸”就道出了思妇的怨言,因为思妇等待已经不知道是多少个日月了,开始埋怨丈夫什么时候才能与之相聚,这种不知结果的等待是最让人饱受折磨的。下面几句就是形容时间长的,“鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。”看上去只变了两个字,但意思却有很大不同了,埘:是墙面上凿出的鸡巢,桀:是鸡栖息的木架,从这里看出鸡巢的变化,也代表着时间季节的变化,埘是冬天的鸡巢,桀是夏天鸡的栖息地方。然后看“来”和“佸”的变化,“来”在第一章指的是回来,但“佸”指的是相聚,也就是说第一章中只是希望丈夫早点回家,到第二章时因为等的太久太久了,时时刻刻都想着能和丈夫相聚,这个字的变化,背后还体现出思妇对羊和牛能天天相聚的羡慕之情,这是多么令人伤感的一种相思啊!最后一句“君子于役,苟无饥渴!”也是对丈夫异乡服役的怨恨无奈,又满心期盼贪心的希望丈夫不要渴着饿着。

        随者时间的推移,让主妇对丈夫的思念不停变化着,但这种变化并没有随着时间淡化,而是变为更情深意切的关爱!古人在平凡的歌谣中寄托了感人至深的思念与爱情,用简短的字句写下了无限的想象与感触!

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《君子于役》今译与鉴赏

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hzosoqtx.html