美文网首页
红包到底怎么说?别再用“red bag”啦!

红包到底怎么说?别再用“red bag”啦!

作者: GroupUp学习团 | 来源:发表于2019-01-30 15:06 被阅读0次

    农历新年即将到来,身在外地的年轻人都已经开始筹备年货准备回家过年。虽然说我们经常吐槽年味渐淡,一想起回家还要面对亲戚朋友的追问就不甚烦恼。

    但妈妈的手艺也总让人想念,除夕的那一桌团圆饭,此起彼伏的鞭炮声声,一家人围在一起看春晚的温馨,这些美好的时光总能洗去在外漂泊的一身疲惫。

    年即是团圆的象征!让年味回归,重温年文化,让一年一度的春节成为我们与家人相聚,与中国传统节日来一场久违的邂逅。

    春节的来历

    Spring Festival 春节

    *spring 春天+festival 节日

    Lunar New Year 农历新年

    * lunar 月的,月球的,阴历的 vs.(solar 太阳的,日光的)

    * solar year 阳历

    * lunar year 阴历

    Lunar New Year's Eve 除夕

    New Year's Eve (阳历的)新年前夕

    the Lunar New Year's Day 正月初一

    New Year's Day 新年第一天,元旦

    春节的习俗

    1.贴年红(春联)

    paste the Spring Festival couplets 贴春联

    * paste 粘贴,黏贴

    * couplet 对句,对联

    * Spring Festival couplets 春联

    paste the Chinese character“Fu”upside down 贴倒福

    * Chinese character 汉字

    * Chinese character“Fu”“福”字

    * upside down 倒过来

    2.压岁钱

    pay a New Year's call/visit 拜年

    pay a call/visit 访问,拜访

    red envelope 红包

    gift money 压岁钱

    3.年夜饭

    family reunion 全家团圆

    reunion 再团圆

    have a family reunion dinner 吃团圆饭

    New Year's Eve dinner 年夜饭

    4.燃爆竹

    set off fireworks 放烟花

    set off firecrackers 放鞭炮

    fireworks 烟花

    firecrackers 鞭炮

    再过几天就到农历新年了,赶紧趁热打铁多学几个词儿~

    相关文章

      网友评论

          本文标题:红包到底怎么说?别再用“red bag”啦!

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/iahcsqtx.html