美文网首页
“待会见”并不是"see you later"!这么多年都说错了

“待会见”并不是"see you later"!这么多年都说错了

作者: TonyRongEnglish | 来源:发表于2020-06-29 12:08 被阅读0次

    see you soon 待会见

    虽然see you later和see you soon都有见面的意思,但是二者有很大的区别。see you later一般用于一天以后的会面,如果你想在当天和朋友见面,你就应该说see you soon,意思就是待会见。

    例句:

    Could you wait for me in the shopping mall,see you soon.

    你能在商场等我一会吗?我们待会见。

    see you later  再见;回头见

    later有随后的意思,所以不少人把see you later错误理解为待会见,其实这个表达真正的意思是再见,外国人告别时常常说这个表达,类似的还有see you tomorrow,表达再见时我们也可以直接说later。

    例句:

    I hope you have a nice day,see you later.

    祝你今天过得愉快,再见。

    see you in a while 待会见

    see you again 后会有期

    see you in a while待会见

    除了see you soon,待会见还有两个很常见的表达,大家一定要掌握。因为a while和a bit都有一会儿的意思,所以我们可以直接说see you in a while或see you in a bit。

    例句:

    I am caught in a traffic jam now, see you in a while.

    我现在遇到堵车了,待会见。

    see you home 送你回家

    别人和你说I will see you home,你别以为他想要一直看着你回家,他更不是想看看你家到底长啥样,他只是想亲自送你回家,确保你的安全。同学们要记住送你回家的正确表达是see you home,不要说成send you home。

    例句:

    You missed the last bus,can I see you home?

    你错过末班车了,我能送你回家吗?

    相关文章

      网友评论

          本文标题:“待会见”并不是"see you later"!这么多年都说错了

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/iedofktx.html