美文网首页
论语第15则

论语第15则

作者: 子张 | 来源:发表于2016-03-24 11:21 被阅读0次

    【原文】 1•15

    子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”

    子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”

    子贡曰:《诗》云,‘如切如磋!如琢如磨’,其斯之谓与?”

    子曰:“赐也!始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。”

    【译文】
    子贡说:“贫穷而能不谄媚,富有而能不骄傲自大,怎么样?”

    孔子说:“这也算可以了。但是还不如虽贫穷却乐于道,虽富裕而又好礼之人。”

    子贡说:“《诗》上说,‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,切磋它,琢磨它’,就是讲的这个意思吧?”

    孔子说:“赐呀,你能从我已经讲过的话中领会到我还没有说到的意思,举一反三,我可以同你谈论《诗》了。”

    【心得】

    从贫而无谄到贫而乐道、富而无骄到富而好礼,就是如切如磋,如琢如磨。

    "而无"到"而乐/而好",这个就是心地上的转变,就是切磋琢磨。

    无是消极的,好/乐是积极的;更加主动,人生在己把握中。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:论语第15则

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/iedrlttx.html