爽啊!当然是爽啊!



我一直都觉得Monday真的是很有魔力的一天!几乎每个星期我都是星期一的时候状态爆棚,然后每次都能刷新我的学习时长记录。虽然后面就会越来越萎靡,然后几乎都玩不成什么任务,但是Monday真的非常的爽,就像那种,你觉得今天一天。过得很充足,把自己在徒徒历史上面的所有任务都完成的那种感觉,他能让你非常踏实的睡觉,不会有任何的愧疚感。
至于是什么体验,只有一个字:爽。
老实说,这是我今年上半年以来唯一一次自主学习达到9个半小时。真的很难得。而且我发现自己的timetable也是很适合自己了,而且如果我能够80%的跟上我的时间表的话,那我一天学习时长是最起码有8个小时的,其实今天是可以突破10个小时的,但是最后一会因为我的任务都完成了,我也不想再继续学习下去了,所以就give up了。
我真的真的真的真的真的真的非常希望明天能够保持下去,虽然希望很渺茫,因为每次星期二都是我cheat day或者说是各种各样的理由的1一天。希望自己能够按照我给自己制定的时间表去学习。
然后就是今天也发现了自己一个最大的问题,就是我的翻译,因为大概有一个星期没有怎么去练翻译了,而且今天晚上其实也是没有练翻译的,只是把它进行了赏析对比。而且今天看到一个非常令人失望的消息那就是知乎上一个回答说如果你练习了一个月翻译,结果休息了一两天,那么之前的所有成果就是属于前功尽弃的。老师说我都不太清楚自己之前的那些翻译练习,是不是真的有在积累或者说对我有帮助,就像很多回答一样,翻译练习真的是一件非常非常漫长的过程,你在短时间内是永远看不到结果的,甚至你还会觉得自己非常的差,非常的,不适合翻译。这真是我现在的一个基本状态首先我不知道该怎么练,不管是中翻英还是英翻中,每次都会出现一些问题,如果是中翻英的话,我的词汇量大大的不够,尤其是当我要选择一些比较specific words,我的脑子就是一片空白,而且有一些很基础的词汇当场就会忘记。完全完全想不起来这让人非常有挫败感,而且每次翻译的时候,我去手机APP上面查词,我就感觉自己在作弊,这是一个cheat的行为。现在是把一本书上面的能翻译的材料都翻译完了,剩下来就是几篇比较冷门的科技文之类的进行赏析了,然后从明天开始,我应该会用另一份资料里面的每天翻译两段。
8月份这个阶段,主攻日语和翻译。因为8月份我必须把我的日语全部学完,我不求我全部复习完,但是进度一定要保证,也就是说在8月31日结束之前,我必须把新编日语下的4个单元全部学完。现在学习日语是一边上新课,一边复习之前的旧课主要是做我的配套练习。万万没有想到的是,我的50音图居然还有一部分片假名没有记熟,因为一直以来我都是能够识别这些音的,所以一直没有太去在意这些,结果真的很让人失望,所以明天可能会花一点时间去记50音图,说起来真的非常惭愧,毕竟我现在已经大概学了3本书了,虽然是都是初级,但是也不至于混到连五十音图都不会。翻译的话,现阶段是保证每天翻译的量必须一篇中翻英一篇英翻中,因为这个是不能停下来的,尽管练习的时候会非常鸡肋,但是我必须坚持下去,这是我给自己的要求。
现在还有一个问题就是我的语言学,因为我语言学的书大概这个星期就会看完了,接下来一个阶段我应该做些什么其实我还不太清楚,因为就学长学姐的经验而言是自己做做笔记。因为现在还没有到背书的这个阶段,为了防止自己的短期记忆,或者说记不熟之类的,增加学习负担之类的,所以我就不打算在8月份安排背书,而记笔记这一件事情是非常抽象的,我不知道该怎么去量化它,所以这个可能是我这个星期的最大难题,因为我必须在下个星期来临之前把解决方案想好,这样的话不至于下个星期没有事情可以做。可能我还要再去看一下别人的经验贴,或者说自己再去琢磨一下,如果我这三本书读完了的话,其实我觉得也算是考研的第一小步了。
Anyway就是这样子啦,每次只有自己表现好的时候,我才有这么多话讲,一旦表现很失败,我甚至连点开这个软件都不想点开。
晚安!
网友评论