有一件事我觉得特逗,就是有一天Denice四处找我的事。
有一次Åsa让我去她的房间救一下急,一个中国爸爸带着他的7岁的中国儿子来进行检查(儿童每两年一次检查,跟体检一样),爸爸不会瑞典语,儿子不管会不会瑞典语作用都不大,一个是因为孩子紧张的话,可能不能很好地回答问题,另一个,因为有一些问题,不是孩子能够回答得出的,比如医生会询问病人是否有血液疾病,或者过敏等情况,小孩也听不明白。
他们约了瑞中翻译,现在因为疫情,翻译都是通过电话进行,其实效果不太好,而且不知道为什么翻译没到。
完全没法沟通了。
我去救了这一次急,正好孩子被发现有牙洞,约的补牙时间在我的实习结束前。于是那个爸爸就问,能不能让我翻译,这样他们就不用订翻译了,我说没问题,他肯定觉得还是真人靠谱。
我记住了他们下一次要来的时间,是某一天下午两点。
那天两点的时候我就四处溜达,等了10分钟,没看到那个爸爸来,我想着他们可能不来了,比如孩子忽然生病了等等。
然后我就去上厕所了。
我这还没尿完(不好意思有点不雅),我就听见Denice在外面叫:miao!Hjälp att tolka! (帮忙去翻译呀!)
我也叫:好,我马上去!
原来不是这个爸爸迟到了,是上一个病人拖了点时间。
几天后我再跟Denice吃饭的时候,她说,你知道我有多傻吗?那天我不知道你在哪(这个诊所是公立的,很大),我就四处找,一边寻摸,一边叫:“喵?喵?” 旁人觉得我特奇怪!
同桌吃饭的åsa笑得都不行了!
因为我的名字在西方世界是不存在的。当我跟别人介绍我自己的时候,虽然我的名字简单好记,但对方一般都有些迟疑,因为这是他们大约一辈子以来第一次知道miao还能当作一个人的名字,想着,这不是猫叫吗?
所以往往,对方有些试探地叫我“喵?”
我说,对对,就是“喵”,对方这才有些放心了,哈哈。
有一次我,Denice和Alan(请注意,这是一个男的),Denice一直说Alice,Alice什么的,我好长时间之后才明白,Alice是她给Alan起的小名!Denice还给我起了个小名,Kattis!因为katt就是瑞典语猫的意思,我还挺喜欢这个名字的,觉得好记而且可爱!Denice还说:我们是Alice,Denice 和 Kattis! 好押韵!
说起名字的事,还记得我前几天提的那个叫凯撒的女孩吗?其实她的名字Kajsa,和Katrin,Karin以及最近几年的Kattis 都是Katarina这个名字的简略形式。
我最后一天吃饭的时候,和Kajsa一起,我跟她说,你知道吗?你的名字是我听过的最特别的名字!每次我听到有人叫Kajsa,就感觉就是在叫一个帝王!虽然我不确定你的名字的Kajsa和真正的凯撒大帝是不是拼写一样的,但是如果有一个人对你说,Kajsa,kom! 对于我就好像我听到的是,王,过来!
Kajsa笑死了,她从来没想过别人能这么思考问题,这就是文化的差异。Kajsa说,因为她妈妈叫Karin,Kajsa其实是Karin的小名!到我这就成帝王了!
网友评论