孔子游于匡,宋人围之数匝,而弦歌不辍。子路入见,曰:“何夫子之娱也?”孔子曰:“来,吾语女。我讳穷久矣,而不免,命也;求通久矣,而不得,时也。当尧、舜而天下无穷人,非知得也;当桀、纣而天下无通人,非知失也:时势适然。夫水行不避蛟龙者,渔父之勇也;陆行不避兕虎者,猎夫之勇也;白刃交于前,视死若生者,烈士之勇也;知穷之有命,知通之有时,临大难而不惧者,圣人之勇也。由,处矣!吾命有所制矣!”
无几何,将甲者进,辞曰:“以为阳虎也,故围之;今非也,请辞而退。”
孔子周游到卫国匡地,卫国人把他围了起来,孔子仍然弹琴唱歌。子路来见孔子问:“夫子为什么这样快乐?”孔子说:“我长久以来力求避免穷困,但始终不能摆脱,这是命运不顺;我一直追求通达,但始终不能实现,这是时运不顺。尧舜时代,天下没有穷困的人,并非是因为智慧高明;桀纣的时代,天下没有通达的人,并非是智慧低下,这都是时势的缘故。在水中不躲避蛟龙,这是渔夫的勇敢;陆地上不躲避犀牛老虎,这是猎户的勇敢;刀剑当前,视死如归,这是烈士的勇敢;知道穷困是命运的安排,知道通达是时运所决定,面临大难而不畏惧,这是圣人的勇敢。仲由,安心吧!我的命运早就有所安排了!”
没多久,士兵将领进来道歉说:“把你误认为是阳虎了,所以才把你包围,如今知道了真相,我来表示歉意,随后退兵。”
网友评论