一位日本商人,在一份备忘录里这样告诫美国籍女性合作伙伴:“若来日本公干,不要穿红色、紧身,或者短款的上衣;不要穿颜色鲜艳或者图案醒目的针织衫;不要化浓妆,喷香水;不要佩戴长耳坠,也不要穿鞋跟超过两寸的高跟鞋。”这番言辞激怒了那位女性合作伙伴,她的心中固有一个美国版的故事,这个故事告诉她,日本商人的这种告诫意味着不尊重。
这位日本商人的好意就这样被曲解了,其实,他完全可以先讲个故事。比如,一位美国女士第一次来到日本公司的办公室,她穿着红色的衣服,佩戴着长长的耳环,引得许多日本男士纷纷过来搭讪。她的这副装扮在美国是最正常不过的了,但是在日本却意味着轻佻、诱惑。可以想象,这位女士是多么尴尬了。
倘若日本商人先讲了这个故事,然后再交待诸多注意事项,那位女士就不会感觉受到挑衅,反而会认为日本商人考虑周到、热情好客。倘若寄希望于通过列举事实来影响他人,结果必然劳而无功。不如先讲个故事,再把事实加入,即先让事实具备意义,再分享给他人,而非任由听众用他们心中固有的故事歪曲事实。如果你搞错了顺序,先列举了事实,听众便会自行用他们心中的故事解释这些事实,这样一来就难免歪曲你的事实,你若再想通过这些事实影响他们,就非常困难了。
切记,顺序非常重要。如果没有好的故事,宁可先把事实留着,等到你确信找到了最恰当的解释时,再把事实抛出来。
网友评论