萧条庭院[1],又斜风细雨,重门须闭[2]。宠柳娇花寒食近[3],种种恼人天气[4]。险韵诗成[5],扶头酒醒[6],别是闲滋味[7]。征鸿过尽[8],万千心事难寄。楼上几日春寒,帘垂四面,玉阑干慵倚[9]。被冷香消新梦觉[10],不许愁人不起。清露晨流,新桐初引[11],多少游春意?日高烟敛[12],更看今日晴未?
【注释】[1]萧条:寂寞冷落。门。
[2]重门:一道又一道
[3]宠柳娇花:形容春日里柳与花的娇媚。寒食:节令名。古人以清明前二日为寒食节。这句指到了花柳娇媚靠近寒食的大好春季了。
[4]恼人:让人心烦意乱。
[5]险韵:作诗用韵部很窄的难押之字或不常见的僻字押韵,称之为用“险韵”。这可以表现诗人作诗的熟练技巧。
[6]扶头酒:酒性浓烈、使人易醉的酒。因酒后头晕,故称。杜牧《醉题五绝》说:“醉头扶不起,三丈日还高。”贺铸《南乡子》说:“易醉扶头酒,难逢敌手棋。”
[7]别:另。闲滋味:闲愁的滋味。这句意思是另外有一番愁苦的滋味。
[8]征鸿:空中飞过的大雁,传说大雁能够传递书信。词人此时已经没有书信可寄,却故意埋怨“征鸿过尽”。
[9]玉阑干:栏杆的美称。慵:懒得,慵懒。
[10]被冷香消:被窝冷了,香炉里的香燃尽了。暗指夜深而不能入眠。
[11]“清露”二句:用《世说新语·赏誉》成句。初引:枝叶才生长。
[12]敛:收敛。指太阳高高升起,烟雾散去。
【评析】冷冷清清的“萧条庭院”,词人要忍受“斜风细雨”的侵袭,只能“重门须闭”,躲避外界的伤害。在“宠柳娇花”的烂漫春天,词人所关注的却是接近寒食时节的细雨霏霏、点滴霖霪的黄梅天气。词人依赖“险韵诗”、“扶头酒”来打发寸寸光阴,当“诗成酒醒”后,却只留下一番无言诉说的“闲滋味”,让词人苦涩地、无休尽地咀嚼。家乡已经沦落,丈夫已经去世,词人的一腔情思、一腔哀思还能寄到哪里、寄给谁呢?“被冷香消”,又是一场令人辗转反侧的噩梦。当“愁人”被迫起床,新的一天新的一轮折磨又将开始。
网友评论