1.原材料引用(Material):
Twenty-two percent survived with good brain ability. Only ten percent of the victims treated with traditional CPR survived with good brain ability.
The American Heart Association changed its guidelines for CPR chest presses in two thousand five.
2.信息和事实(Facts):
今天练习了3个句子,加上english的读法。
3.感受与评价(Comments):
1.今天没有学新的音标,改为复习3个句子,过程中听S边读边分析,感觉对音标的理解更深一些了,为什么要每天听课,反复听,反复练习,这其实是个内化的过程。只听一遍,跟听很多遍,感觉是完全不一样的。听一遍就觉得懂了其实是个错觉,是自以为自己懂了,换个单词和句子,又读不准了。
2.通过english这个单词的解读,听其它伙伴的读法,我也感觉到了自己的问题,我能get到开头的i的,ŋ,g以及后面ʃ的发音,但是l的这个音,我还把握不准,毕竟我以前一直是把它当做汉语拼音中的liu的l的发音,而且当时讲l的时候,认知差异太大,当时不明所以,这次带在lish里,我听出了有一点卷舌的味道,有一点点感觉了。
3.“单点连通全世界”,搞通搞透一个点,胜过大而全。因为事物的规律是一致的。单点突破后获得的思维和感悟可以迁移到其它事情上。
4.对于用口腔发音的同学,S形容为“经济适用型”发音法,因为不需要用到腹部,很省力气,哈哈,这个形容也是很形象的。
4.统计累计的练习小时数(Hours):
(这里单指整句练习时间。单个发音是随时随地练的,不方便计时。)
1h/18h
单词练习30分钟;跟读加录音30分钟。
Come on!
网友评论