美文网首页ScalersTalk第八轮《新概念》朗读持续力训练
振羽高飞的Scalers Talk第四轮新概念朗读持续力训练da

振羽高飞的Scalers Talk第四轮新概念朗读持续力训练da

作者: 振羽高飞anan | 来源:发表于2018-11-24 23:23 被阅读0次

               振羽高飞的Scalers Talk第四轮新概念朗读持续力训练day48

                                                                                                       [Day  2018-11-24]

                                 Lesson48   Did you want to tell me something?

 Dentists always ask questions when it is impossible for you to answer. My dentist had just pulled out one of my teeth and had told me to rest for a while. I tried to say something, but my mouth was full of cotton-wool. He knew I collected match boxes and asked me whether my collection was growing. He then asked me how my brother was and whether I liked my new job in London. In answer to these questions I either nodded or made strange noises. Meanwhile, my tongue was busy searching out the hole where the tooth had been. I suddenly felt very worried, but could not say anything. When the dentist at last removed the cotton-wool from my mouth, I was able to tell him that he had pulled out the wrong tooth.

[ˈdɛntɪsts] [ˈɔːlweɪz] [ɑːsk] [ˈkwɛsʧənz] [wɛn] [ɪt] [s] [ɪmˈpɒsəbl] [fə] [jʊ] [tʊ] [ˈɑːnsə]. [maɪ] [ˈdɛntɪst] [həd] [ʤəst] [pʊld] [aʊt] [wʌn] [əv] [maɪ] [tiːθ] [ənd] [həd] [təʊld] [mi] [tə] [rɛst] [fər] [ə] [waɪl]. [aɪ] [traɪd] [tə] [seɪ] [ˈsʌmθɪŋ], [bət] [maɪ] [maʊθ] [wəz] [fʊl] [əv] [ˈkɒtn]-[wʊl]. [hi] [njuː] [aɪ] [kəˈlɛktɪd] [mæʧ] [ˈbɒksɪz] [ənd] [ɑːskt] [mi] [ˈwɛðə] [maɪ] [kəˈlɛkʃən] [wəz] [ˈgrəʊɪŋ]. [hi] [ðɛn] [ɑːskt] [mi] [haʊ] [maɪ] [ˈbrʌðə] [wəz] [ənd] [ˈwɛðər] [aɪ] [laɪkt] [maɪ] [njuː] [ʤɒb] [ɪn] [ˈlʌndən]. [ɪn] [ˈɑːnsə] [tə] [ðiːz] [ˈkwɛsʧənz] [aɪ] [ˈaɪðə] [ˈnɒdɪd] [ɔː] [meɪd] [streɪnʤ] [ˈnɔɪzɪz]. [ˈmiːnˈwaɪl], [maɪ] [tʌŋ] [wəz] [ˈbɪzi] [ˈsɜːʧɪŋ] [aʊt] [ðə] [həʊl] [weə] [ðə] [tuːθ] [həd] [biːn]. [aɪ] [ˈsʌdnli] [fɛlt] [ˈvɛri] [ˈwʌrid], [bət] [kəd] [nɒt] [seɪ] [ˈɛnɪθɪŋ]. [wɛn] [ðə] [ˈdɛntɪst] [ət] [lɑːst] [rɪˈmuːvd] [ðə] [ˈkɒtn]-[wʊl] [frəm] [maɪ] [maʊθ], [aɪ] [wəz] [ˈeɪbl] [tə] [tɛl] [ɪm] [ðət] [hi] [həd] [pʊld] [aʊt] [ðə] [rɒŋ] [tuːθ].


noises [ˈnɔɪzɪz],noise +s变复数后,读起来很拗口,放慢速度听了很多遍后才听清楚,但是读的时候还是不够流畅。

cotton-wool [ˈkɒtn]-[wʊl] ,按照音标读出来总感觉和原音不同,听了群里其他伙伴的录音,有好些就是我理解的音标发音读的,重复很多遍后开始慢慢感觉和原因有些像了。看来还是熟不熟练的问题。

今天的 [θ] 音也挺多的, 自认为是按照要求吐舌发音的,可是回听录音的时候,还是觉得不够味。还得多多揣摩。

努力了许多遍,还是达不到1分03秒,一直在1分08秒处不能再前进。加油。

相关文章

网友评论

    本文标题:振羽高飞的Scalers Talk第四轮新概念朗读持续力训练da

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ptduqqtx.html