通常,我们通过研究、阅读、体验或接受指导来学习,这是学习的常规方式。该做什么,不该做什么;该想什么,不该想什么;如果去感受,如何去反应……我们把这些都储存于记忆中。通过体验、研究、分析、探索、内省,我们把知识储存起来,转为记忆。当面对挑战与需求时,记忆做出回应,在这个过程中持续学习。……所学的东西都存入记忆,成为知识。当我们面临挑战,或必须行动时,知识库就发挥作用。
我认为,还有一种全然不同的学习方式,下面我深入探讨。但要想理解这种学习方式,要想用这种方式去学习,你必须彻底摆脱内心的权威,否则你只能被权威引领,重复已经学过的东西。所以,很重要的一点,就是理解权威的本质。心中若装着权威,就会阻碍你学习——真正的学习,不是把知识堆积到记忆仓库,因为记忆总是模式化地做出回应,所以没有任何自由。一个人若背负着知识与教诲,如果被学识所累,他的心灵就绝不是自由的。也许他非常博学,冠绝群伦,但他的知识困缚了他,故心灵不自由,因而不能觉知。
——克里希那穆提《生命书:365静心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)
译注:此篇内容有些重复,原因如之前所按,此书是编者从海量文本中遴选、分类、辑录而成。这是learning的最后一篇。
Authority Prevents Learning
We generally learn through study, through books, through experience, or through being instructed. Those are the usual ways of learning. We commit to memory what to do and what not to do, what to think and what not to think, how to feel, how to react. Through experience, through study, through analysis, through probing, through introspective examination, we store up knowledge as memory; and memory then responds to further challenges and demands, from which there is more and more learning…. What is learned is committed to memory as knowledge, and that knowledge functions whenever there is a challenge, or whenever we have to do something.
Now I think there is a totally different way of learning, and I am going to talk a little bit about it; but to understand it, and to learn in this different way, you must be completely rid of authority; otherwise, you will merely be instructed, and you will repeat what you have heard. That is why it is very important to understand the nature of authority. Authority prevents learning—learning that is not the accumulation of knowledge as memory. Memory always responds in patterns; there is no freedom. A man who is burdened with knowledge, with instructions, who is weighted down by the things he has learned, is never free. He may be most extraordinarily erudite, but his accumulation of knowledge prevents him from being free, and therefore he is incapable of learning.
JANUARY 14
网友评论