在上班的时候,有一女同事,跟稍微不熟悉她的人说话,说起她家男人,一定会用“我先生……”。而跟我们这些同事,她则用“我老公”或者“我们家老……”来称呼她男人。
天独有偶,同时我有一上海男同事,他跟我们说话,会直接称呼他老婆小名,跟外人谈起,也是用“我太太”来称呼他女人。
如今,我又与那女同事的男人成了同事,那男人跟不熟悉不了解他的人,也是用“我太太”来称呼我那女同事。
在我的印象里,“先生”或者“太太”这种称呼,一则与年代有关,一则与当地文化有关。比如民国时期,无论高低贵贱好像都可以这么称呼,而在如今的上海,也普遍这么称呼。
而我那两位夫妻同事,腿上的泥还没擦干净呢,也跟着人家说起“洋话”来。
是我偏激了,还是这一对夫妻“与时俱进”呢?
网友评论