寒喧用语学习
1、什么是寒喧用语?
人与人在见面或者是分别的时候,互相交换的礼节上的动作或言语。例如
1)中国:你吃饭了吗?、今天天气真不错。
2)日本:挨拶→あいさつ:おはようございます;ありがとございます。
2、日常寒喧用语
1)おはよう(ございます)。→早上好。——熟悉的人也可以直接说前半段おはよう,但在艺能界、服务行业、企业则需要说完整用语。
2)こんにちは。→你好,或中午好。
3)こんばんわ。→晚上好
4)おやすみ(なさい)。→晚安——也可以简化直接说“おやすみ”
5)いってきます。→我出门了
6)いってらっしゃい。→你走好(有盼望早点回来的心情,相对我出门了的回复)
7)ただいま。→我回来了。
8)おかえり(なさい)。→欢迎回来。(相对我回来了的回复)
9)ありがとう(こざいます)。→谢谢。——也可以简化直接说“ありがとう”
10)すみません。→道歉(——想引起某人注意和简单道歉)——还有一种道歉说法:ごめんなさい,可简化为ごめん
11)いただきます。→我开动了。——饭前感谢食物
12)ごちそうさま。→多谢款待。——饭后感谢食物
13)はじめまして。→被次见面。
14)しゃあね。→再见——结尾的【ね】女生常用;结尾读成【na】则男生常用,表示帅气的再见。
バイバイ。→再见——类似汉语里轻松的拜拜。
さようなら。→再见——不用于短时间的分别,男女朋友分手时也会用到(永别,再也不见的意思)
3、节日寒喧用语
1)あけましておめでようございます。→新年快乐。——要在0点以后才可以说
2)ことしまよろしくおねがいします。→今年也请多多关照。——相对新年快乐后面的祈愿
——日本的新年
*おおそじ→大掃除(大扫除)——除夕前需要大扫除。
*しめかざり→注連飾り——挂上稻草绳,象征洁净场所,不让灾祸进门的护符
*かどまつ→門松——门松,由竹子松枝制作,迎接年神的标志,寓意请年神路过时停留,送上祝福
*はつもうで→初詣(喝甜米酒)——除夕夜钟响后,会有民众涌向神社、寺庙祈求全家人幸福平安,并喝甜米酒,在鼓声中与亲朋好友谈天,迎接新春的到来,电视台也会转播实况
3)おたんじょうでおめでとう→生日快乐
4)メリークリスマス→圣诞快乐——在日本除1月1日的新年之外,最热闹的节日就是圣诞节,风俗是吃肯德鸡
知识要点
1、可简化的寒喧用语
おはよう(ございます)。→早上好。——熟悉的人也可以直接说前半段おはよう,但在艺能界、服务行业、企业则需要说完整用语。
おやすみ(なさい)。→晚安——也可以简化直接说“おやすみ”
ありがとう(こざいます)。→谢谢。——也可以简化直接说“ありがとう”
2、多种表达
1)すみません。→道歉(——想引起某人注意和简单道歉)——还有一种道歉说法:ごめんなさい,可简化为ごめん
2)しゃあね。→再见——结尾的【ね】女生常用;结尾读成【na】则男生常用,表示帅气的再见。
バイバイ。→再见——类似汉语里轻松的拜拜。
さようなら。→再见——不用于短时间的分别,男女朋友分手时也会用到(永别,再也不见的意思)
课堂笔记


网友评论