今天经济学人上有一篇关于新闻自由的文章
The global slump in press freedom
首先文章标题中slump一词,
slump:
1. 倒下,倚,靠 to fall or lean against something because you are not strong enough to stand
slump against/over/back
eg: She slumped against the wall. 她身子一歪倚在了墙上。
2. 暴跌 to suddenly go down in price, value, or number
eg: The currency slumped to a record low. 币值跌到了历史低点。
3. 趋势减弱 a sudden decrease in prices, sales, profits
slump in
eg:a slump in car sales
在文章开头,出现了一句话:
Illiberal regimes are clamping down on independent media across the world.
不容言论的政治制度正在全世界范围内压制独立媒体。
这句总结性的话,第一个词就表明了文章观点illiberal,
illiberal: /ɪˈlɪbərəl/
1. 不开明的,不容言论自由的 not supporting people’s rights to say or do what they want
eg:illiberal and undemocratic policies 专制、不民主的政策
2. 吝啬的,小气的 not generous
illiberally adv
illiberality n
regimes
1. 政权 a government, especially one that was not elected fairly or that you disapprove of for some other reason
eg:The regime got rid of most of its opponents. 这个政权除去了大部分政敌。
2. 组织方法、管理体制 a particular system – used especially when talking about a previous system, or one that has just been introduced
eg: Under the new regime, all sheep and cattle will be regularly tested for disease.
clamp down 打压、压制
eg: The police are clamping down on drink-driving offenders.
警察正在打压酒后驾车的罪犯。
clamp:
1. 夹住 to put or hold something in a position so that it cannot move
eg: She clamped her hands over her ears.
2. 制裁、处罚 clamp sanctions/restrictions etc on somebody
to put limits on what someone is allowed to do
eg: The president clamped sanctions on the island after the bomb attack.
总统在炸弹袭击后对该岛实施了制裁。
网友评论