怅望送春怀。渐老逢春能几回。花满楚城愁远别,伤怀。何况清丝急管催。
吟断望乡台。万里归心独上来。景物登临闲始见,徘徊。一寸相思一寸灰。
翻译赏析:
满福惆怅地望着手中这杯送春酒,却叹人生苦短,年花渐老,还能有机会再见到这姹紫嫣红的春天。放眼望去,黄州城繁花似锦,而我却因为远离亲人,愁绪丛生,满心里都裹挟着无法掩饰的伤感,哪里还经得住送行酒宴上清丝急管奏出的别离之音?
宦海飘零,一路迁徙,距离家乡的路越来越远,只能借登临高台的机会,远眺故乡,把家乡的篇章一再的吟诵,直到更哽咽欲泣,再也念不下去。纵使与国土远隔千万里距离,却仍然归心似箭,恨不得立马就御风而去,同筵的诸君,又有谁会像我这般,因为登高便生出不尽的惆怅?
凝眸处春光无限,却叹这满目的花红柳绿,终不过因为我此生已闲,始得从容登临,见之真切,辗转徘徊。被谪至此,到而今,君门不可通,神京不可还,愈思念,愈神伤,只怕这寸寸的相思,兜兜转转后,还是会化作寸寸的孤寂,若灰寒。
这是一首集句词,其体式源于集句诗,作于苏轼被贬谪黄州期间,所取唐人诗句,不仅与词人当时的境遇、心态相符,而且信手拈来,仿若已初,使艺术上的再创造获得了新的生命。
网友评论