11.21 子曰:“论笃是与,君子者乎?色庄者乎?"
译:
孔子说:“要赞许言论笃实的人,但这种人是真正的君子呢?还是神情上伪装庄重的人呢?”
解读:
这里孔子提出了一个开放式的话题:如果一个人言论诚恳笃实,算不算是君子?孔子貌似很困惑,实则不然。
有这么一件事:孔子的学生宰予在大白天睡大觉,孔子很生气,批评了宰予,然后孔子说了一句自我总结的话,他说:“之前我听说听一个人说什么,我就相信他;现在我听一个人说什么之外,还要再看看他是怎么做,才能相信他。”这样的思路,用在这里也同样适合,言谈诚恳笃实的人,可能是真君子,也可能是伪君子,所以孔子这里给出的不是判断,而是方法,这个方法就是:要听其言,观其行。
我的感悟:
要真正认识一个人,不能只看他的外表,尤其不能被他的语言所迷惑,而应该看到他的本质。最基本的方法就是:听其言,观其行。
网友评论