美文网首页
Day143|苏格拉底:没思想的地方就有混乱

Day143|苏格拉底:没思想的地方就有混乱

作者: 綠笛 | 来源:发表于2024-09-10 17:26 被阅读0次

上句见:Day142
The Story of Philosophy的第143句:第1章Plato第2节II. Socrates第10段第3句:

But if the government itself is a chaos and an absurdity, if it rules without helping, and commands without leading, — how can we persuade the individual, in such a state, to obey the laws and confine his self-seeking within the circle of the total good? No wonder an Alcibiades turns against a state that distrusts ability, and reverences number more than knowledge. No wonder there is chaos where there is no thought, and the crowd decides in haste and ignorance, to repent at leisure and in desolation. Is it not a base superstition that mere numbers will give wisdom? On the contrary is it not universally seen that men in crowds are more foolish and more violent and more cruel than men separate and alone? Is it not shameful that men should be ruled by orators, who "go ringing on in long harangues, like brazen pots which, when stuck, continue to sound till a hand is put upon them"?3 Surely the management of a state is a matter for which men cannot be too intelligent, a matter that needs the unhindered thought of the finest minds. How can a society be saved, or be strong, except it be led by its wisest men?
3:Plato's Protagoras, sect, 329
浙江大学译本:难怪没有思想的地方就有混乱,无知的人群匆忙作出决定,事后又在悲凉无助时后悔不已。

解析

这句话讲述思考的重要性。没有思想就如没有根的草,没有思想就如没有方向的船,没有思想就如没有目标的忙盲族,生活充满了决定与后悔,飘过人世一场,什么也没有留下。个体而言,没有思想,就成了瞎盲族,就成了任人摆布的玩偶;集体而言,没有思想,终成为了盘散沙,混乱一片。
1、No wonder there is chaos where there is no thought,
哪里没思想哪里就有混乱。

2、and the crowd decides in haste and ignorance, to repent at leisure and in desolation.
没思想的地方,人们在匆忙与无知中做出决定,一有空就在绝望中追悔莫及。
repent: to feel or show that you are sorry for something bad or wrong that you did and that you want to do what is right后悔
She was humbled, she was grieved; she repented, though she hardly knew of what.她觉得丢脸,她觉得伤心;她后悔了,可是她又几乎不知道在后悔些什么。《傲慢与偏见》
at leisure: in a way that is not hurried : in a slow and relaxed way悠闲地
Time never lapses, nor does it glide at leisure through our sense perceptions.时间永远不会流逝, 也不会在我们的感官知觉中悠闲地流逝。
desolation:extreme sadness caused by loss or loneliness凄凉,绝望
That people could want so for water they had to recycle their body moisture struck him with a feeling of desolation.人们如此需要水,他们不得不循环利用体内的水分,这让他感到凄凉。《沙丘》

难怪没有思想的地方就会有混乱,人们总是在匆忙与无知中做出决定,一有空就在绝望中追悔莫及。

相关文章

网友评论

      本文标题:Day143|苏格拉底:没思想的地方就有混乱

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/iojuljtx.html