在《写作的零度》(1953)和《神话:大众文化诠释》(1957) 两本书中,法国符号学家罗兰·巴特讨论了现代文化的现代神话问题。
现代神话有两种情形,一是表述的“自然化”神话,一是表述的“暧昧”神话。
巴特的“暧昧”神话体现在四个方面:1.表达的意义的“不完满”“不纯粹”;2.事物形象、真相的隐匿;3.表达的抽象;4.叙事的“简单过去时”。
神话的英文是“Myth”,来源于希腊语“Mythos”。希腊语的这个词是口口相传的传说,词根是“Mu”,意思是人们说话咕咕哝哝,含糊不清,让人听不明白。
在词源学上,神话是一种“话”,一种特殊形态的“话”,而这个特殊形态其表现之一就是表达的暧昧不清。
如果从神话的特征看,神话亦是某种暧昧不清的特殊的话。即在神话学那里,神话的一个特性是让人“神秘莫猜”或感到“莫名其妙”,其实这个特性就是相关的表达给人以模糊感、朦胧感即暧昧不清。
然而,也正因为神话是一种特殊形态的话,这种特殊形态有时就是暧昧不清,所以巴特对于现代文化神话问题的讨论就有了一个“暧昧”的问题,就有了一种“暧昧”的神话。
我不喜欢这种与人交往,尤其是与异性交往间的这种让人感觉模糊、朦胧的暧昧不清。
我喜欢那种清亮的、爽朗的、坦坦荡荡、泰然自若的感觉。长久而稳固的关系往往就是建立在这种感觉之上,而不是建立在混沌不清的暧昧的关系里。
愿我们都可以拥有一颗坦荡之心,真诚的面对自己,在明明白白中真实的生活。
网友评论