“如果说西方的句子和语段像结构复杂的大厦,汉语的句子则像一颗颗珍珠,一个组织的好的语段就像一串美丽的珍珠项链。”汉语句子的语义中心比较简单,但是修饰它的成分又很多,这就存在一个话语结构。
制约话语结构有三个因素:内容、客观环境、作者的主观状况。
那么,长句如何化解?有三种化解方法,分别是:疏导、分解、重写。
疏导指的是句子不做大的改动,只将累赘的部分加以梳理,使脉络清晰起来。基本方法有三种:
A.复杂词组移位 疏导长句,将修饰语移位,免得枝叶遮蔽了主干,是常用而简便的方法。状语移位最方便的是把长状语移到句首,这种调整常见的是介词结构,因为它最容易对句子主干的清晰性造成影响。定语进行疏导时,常常不是简单移位,而是分离出来独立成句。当然,代词和标点符号也可以起到疏导作用。
B. 利用“把(将)”“被(叫、让)”调整句式 “把(将)”“被(叫、让)”也是介词,它们加上连带成分也是介词结构。与上面可以直接移位的介词结构的不同点是,这些介词的使用将改变全句的结构。“把”的作用是将受事宾语移到动词前面的状语位置。“被”的作用是将施事主语移到动词前面的状语的位置,而让原来的受事宾语变为主语。这种位置调整都有强调的作用,“把”使得动词和它的连带成分变得突出;“被”可以使原来的受事宾语从宾语上升到主语的位置,在句中担任陈述的对象,位置上也就突出了。
C. 联合成分改成排比 当一个长句中含有联合成分的时候,我们有时候可以利用重复某些词语的办法改成排比或类似排比的格式。虽然增加了词语,说的时候却增加了换气的时间,读的时候也增加了话语的间隔感:一些词语由于重复而得到了强调,语势增强,本来连绵不断的内容由于分列而眉目清楚。
分解有两种方法:
A. 把句子里的一部分内容分离出来,独立成句。
B. 重新切分、组合。
重写是对内容的重新认识与表述,它可以是对原表述的简缩,也可以是对原表述的拓展。这种变化,有时候表现为内容的增删,有时侯则内容未变,变化的是语言形式。每一个勤于动笔的人都有这方面的经验,从学生对自己作文的修改中我们可以更清楚地看到这种变化的轨迹。
网友评论