练习材料:
L58-1: A spot of bother
ɛl58-1: ə spɒt ɒv ˈbɒðə
一点儿小麻烦
The old lady was glad to be back at the block of flats where she lived. Her shopping had tired her and her basket had grown heavier with every step of the way home. In the lift her thoughts were on lunch and a good rest; but when she got out at her own floor, both were forgotten in her sudden discovery that her front door was open. She was thinking that she must reprimand her home help the next morning for such a monstrous piece of negligence, when she remembered that she had gone shopping after the home help had left and she knew that she had turned both keys in their locks, She walked slowly into the hall and at once noticed that all the room doors were open, yet following her regular practice she had shut them before going out. Looking into the drawing room, she saw a scene of confusion over by her writing desk. It was as clear as daylight then that burglars had forced an entry during her absence.
ði əʊld ˈleɪdi wɒz glæd tuː biː bæk æt ðə blɒk ɒv flæts weə ʃiː lɪvd. hɜː ˈʃɒpɪŋ hæd ˈtaɪəd hɜːr ænd hɜː ˈbɑːskɪt æd grəʊn ˈhɛvɪə wɪð ˈɛvri stɛp ɒv ðə weɪ həʊm. ɪn ðə laɪf hɜː θɔːts wɜːr ɒn lʌnʧ ænd ə gʊd rɛst; bʌt wɛn ʃiː gɒt aʊt æt hɜːr əʊn flɔː, bəʊθ wɜː fəˈgɒtn ɪn hɜː ˈsʌdn dɪsˈkʌvəri ðæt hɜː frʌnt dɔː wɒz ˈəʊpən. ʃiː wɒz ˈθɪŋkɪŋ ðæt ʃiː mʌst ˈrɛprɪmɑːnd hɜː həʊm hɛlp ðə nɛkst ˈmɔːnɪŋ fɔː sʌʧ ə ˈmɒnstrəs piːs ɒv ˈnɛglɪʤəns, wɛn ʃiː rɪˈmɛmbəd ðæt ʃiː hæd gɒn ˈʃɒpɪŋ ˈɑːftə ðə həʊm hɛlp hæd lɛft ænd ʃiː njuː ðæt ʃiː hæd tɜːnd bəʊθ kiːz ɪn ðeə lɒks, ʃiː wɔːkt ˈsləʊli ˈɪntuː ðə hɔːl ænd æt wʌns ˈnəʊtɪst ðæt ɔːl ðə ruːm dɔːz wɜːr ˈəʊpən, jɛt ˈfɒləʊɪŋ hɜː ˈrɛgjʊlə ˈpræktɪs ʃiː hæd ʃʌt ðɛm bɪˈfɔː ˈgəʊɪŋ aʊt. ˈlʊkɪŋ ˈɪntuː ðə ˈdrɔːɪŋ ruːm, ʃiː sɔː ə siːn ɒv kənˈfjuːʒən ˈəʊvə baɪ hɜː ˈraɪtɪŋ dɛsk. ɪt wɒz æz klɪər æz ˈdeɪlaɪt ðɛn ðæt ˈbɜːgləz hæd fɔːst ən ˈɛntri ˈdjʊərɪŋ hɜːr ˈæbsəns.
老妇人回到了她居住的公寓楼,心里很高兴。去商店买东西把她搞得筋疲力尽;在回家的路上,她每走一步,就感到手里的篮子又重了一点。她乘上电梯后,只想着午餐和好好休息一下。但她到自己的楼层走出电梯后,就把这两件事忘了个干净,因为她突然发现她家的大门开着。她心想明天上午一定要好好训斥那个干家务的帮手,她竟如此疏忽大意。但突然记起来了,帮手是在她出去买东西之前走的,她还记得曾用了两把钥匙把大门锁上了。她慢慢地走进前厅,立即发现所有的房门都敞开着,而她记得在出门买东西前,她按老规矩是把房门一一锁上的。她往起居室里看去,写字台边一片狼籍。事情很清楚,在她外出时,窃贼曾闯进家门。
任务配置:L0、L3、L4
知识笔记:
单词与短语
reprimand / ˈrɛprɪmɑːnd/to reprove or rebuke severely, especially in a formal way.
following her regular practice她按老规矩
It was as clear as daylight then that 事情很清楚
练习感悟:又做到了十二点。有点汗,我是不是该重新看看持续行动这本书了。
网友评论