
万物的追问
缪斯啊!
在冰雪消融的季节,心灵的直觉
舒展于万物追梦的光华
情感的呢喃细思。
慢慢垂下的眼波
攀爬如夜曲,独为月色弹奏;
时而带着柔美爱情
时而巡至不可更改宿命的片影。
凡间的睡眠不断被遗忘
刷夜,阅读,包裹孤独
如群星之间,相互爱慕的
古老习惯。
2018年
Question From All the Universe
My Muse!
When snow beginning to melt, intuitions in my mindwidening in magnificence of all things that chasing dreamsand of emotional whispering.Drooping slowly the fluid glanceslipping like a nocturne, playing for moonlight only;now with a tender love,now with episodes of fate that cannot be changed.Constantly forgotten is the sleep of someone as a mortalSpending night, reading and wrapping lonesome upamong the stars, adoring each otherthe old custom it is.
2018
选译自程烈中英文自选诗选《一只中国花瓶里芳香的叶片》。英文由诗歌翻译家陈子弘先生担纲。
我是程烈,笔名“月亮的金匠”
公元一九七零年,在时间铺开之处
我来到这个世界
来到我的故乡,成都
一座热情而又坚持自由的城市,
我在此生长,打磨象形文字
并学会渴望玫瑰。
在这里,我的肉体与灵魂
要么获得了宁静
要么依附永恒的事物。
欢迎大家加我的微信以文会友:cl13550189002
简书著作权归作者所有,任何形式的转载都请联系作者获得授权并注明出处。
另:由于简书限制了每篇只能投五次,简书其它栏目的各位编辑老师,以后你觉得符合你的专题的作品,请直接收录即可。
网友评论