美文网首页
功不唐捐

功不唐捐

作者: 文慧你听 | 来源:发表于2020-08-27 09:44 被阅读0次

    近来感觉好久没读到小锐云的文章了,跑去私聊问她,果然是因事务繁忙在围观,并被告知另一个蛮震惊的消息:李睿退出007-11班了。

    睿哥还是我们小组的,居然都没有发现……

    挺能理解各种原因的退出。

    究其根本,大家是觉得没动力、没意义、没价值了。

    或者说,每周写一篇文章是任务、是压力、是对已然奔波操劳之心神的消耗。

    作为博士研究生,我深陷在写不出、写不好的痛苦中已经好多年了。所以分外能够体会写作之艰难。

    可是每每发现自己面对写作又抵触、厌倦、逃避、低落……时,会抓紧停下来,扪心自问:究竟是怎么了?哪里出了什么问题?为什么明明应该并可以是创作、是滋养,却又转变成了榨取以及损耗??

    每当这种时刻来临,自我调解的关键词之一便是“功不唐捐”。

    “功不唐捐”源自佛经《法华经·观世音菩萨普门品》里的“福不唐捐”。

    原文是“若有众生、恭敬礼拜观世音菩萨,福不唐捐,是故众生皆应受持观世音菩萨名号”,(《维摩诘所说经》里也有“诸有所作亦不唐捐”之句)。

    意思是大家平日里对观世音菩萨的礼拜,都在一点一滴积攒福德,可能不会立马“变现”,但付出绝对不会白费(“唐捐”是虚耗、落空之意。)。

    加入007每周写一篇文章在我看来就是“功不唐捐”的日常积攒。

    比如今天,我平日里积攒下来的“功德”正在“变现”——

    从去年十月份30岁生日起,每天都在录制介绍杭州西湖的视频,到今天是316天了。素材主要选自杭州西湖申遗的中英双语文本。最近在赶两篇杭州西湖主题的会议论文,时间紧、任务重,而且其中一篇还要求翻译成英文。三百多天的练习与积攒,为论文的主题、论点层级、论据,乃至标准英文翻译,都提供了相当完善的参考数据库。这是三百多天前未曾预料的。

    但行好事,但读但写,功不唐捐。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:功不唐捐

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ixtcsktx.html