美文网首页
不优雅的喔德法-20240520

不优雅的喔德法-20240520

作者: DDMQBB | 来源:发表于2024-05-20 07:04 被阅读0次

    和谦哥散步。

    一路碎碎念,一路东拉西扯谈天说地。

    途径路边草地一块景观大石头,谦哥蹭蹭蹭爬了上去:“爸爸, 这个容易爬,你也上来啊!”

    我就算了吧,我一个大人在路边上跟你爬石头,太不雅观了。“爸爸,不雅观是什么意思?”谦哥问。

    呃……不雅观就是,看起来不太好看。“哦,我知道了,那小女孩爬石头也不雅观,对吧?”谦哥你是十万个为什么吗?

    呃……可能是吧。“我觉得是,她们穿着裙子爬石头就不雅观不好看了,老师说的!”哟呵,看来你get到了这个意思。

    呲溜一下,谦哥从石头上溜了下来,同时脱口而出“喔德法!”

    喂!我忍不住翻了个白眼,这些天好几次了,咱还是得五讲四美一点吧:“谦啊,这是粗话,咱以后不能再说这个了哦!”

    啊?为什么是粗话?“呃……这是英语粗话”我不得不解释。

    可是这应该是感叹吧,我们同学也这么说,每次遇到惊讶的时候就会说喔德法!

    不, 这是英语里表达感叹的粗话,但他它仍然算是粗话!

    “英语?那它是什么意思?”说到这个,谦哥来了兴致——可不是对英语感兴趣,而是对未知感兴趣。

    你这意思……非要我给你解释解释了?这让我有点为难啊……算了,说吧。“喔德法”翻译成中国话就是“卧槽”,懂了吧?老是说这个就不雅观——趁着热乎,赶紧给他复习一下“雅观”的意思,虽说多少有些不准确。

    “啊?就是‘卧槽’啊,这有什么稀奇的。我知道了!”一脸满不在乎,谦哥踢了一脚人行道上的小石子。

    所以……你到底是知道啥了?是以后不能再讲“卧槽”和“喔德法”了,还是以后可以中英合璧表达感叹了?

    相关文章

      网友评论

          本文标题:不优雅的喔德法-20240520

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jainfjtx.html