此文简单地从英语学习的角度,来分析下这篇演讲的优点。
这给代言应该是非常成功的,内容方面涉及了杭州城市概况、给20国领导人的信息、阿里总部为何设在杭州、杭州助力推动新经济、对G20峰会的寄语等等。思维正面,逻辑清晰,给人振奋的号召力。在语言方面,更是深入浅出,用简单基础的语句精准表达了意思,传达了精神,做到了心脑一致。在网络上纷纷被转发和点赞,马云之前当英语老师的背景也被挖了出来。
made the west and the east meet together=中西交融;
discuss for the future=共商未来;
The only thing is that how we can improve globalization to enable more small business, more young people to get involve it. Only作为强调;
we like people from nothing,building it up.白手起家
we were the most splendid and prosperous city in China. splendid and prosperous 繁华的用法
Hangzhou today has become the driving force of China new economy 完成时态,以及driving force的用法
The city becomes the center of inspiration, the center of innovation, and the center of the new economy entrepreneurs.三个排比句,点出了3个中心
I feel so proud of, and this city that no matter whatever in the world I go, I always miss it. And every 10 or 15 days, I want to be back. 抒情语句作为结尾,深情表达出对这个城市的喜爱和眷恋。
(某教育网站的英文稿文字,其实错误很多,下次俺会出炉一版错误挑刺的)
-END-
网友评论