周五(2018-8-23)
午饭,和一位94年的同事边吃边聊。
我说:“我在练英语阅读。
感觉阅读速度提升较慢!
你在英国留过学,
说下你学英语的感受看看?”
他说:
“我们的母语——中文,
是在右脑感性区处理,
几乎凭感觉就理解了大部分意思,
并且可以迅速做出语言反应。
如果是后来学习英文,
是用左脑逻辑区去处理的,
这样处理比较费脑细胞。
最好能在右脑感性区处理。”
我感觉他说得很有道理!
他举了个例子,更加形象:
“我们学英语就像:
在现有的系统里面,再装个虚拟机。
我们想说的话,
先在大脑中文系统编译,
再发给虚拟机里的英文系统编译!
这样效率低。
解决办法就是:
小时候就直接双语学习,
让自己形成大语言系统,
同时可以支持中英文或者其他语言”
我觉得:
可惜我们错过了学习语言的最佳阶段。
他立马说:
“当然,在你现有的中文系统下,
你可以给自己安装英语支持库。
这样也不必运行两个系统了!
我就给自己装过英文库,
但这个比较费劲!”
我说:“既然有人能安装好,
那就有办法!
而且语言用的多了,
也会慢慢变成条件反射,
逐渐由逻辑区变成感性区来处理吧?!”
我决定给自己装好这个英文库!
网友评论