《词苑》(15)
李清照:点绛唇
蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦。薄汗轻衣透。
见客入来,袜刬金钗溜。和羞走。倚门回首,却把青梅嗅。
【译文】:
我快乐地荡罢秋千,下来后倦怠了,懒得去轻揉纤纤细手。庭院里露珠浓,鲜花瘦。一身薄汗把我的罗裳轻衣渗透。
忽见有客进来。慌乱中,我顾不上穿鞋,只穿着袜子,含羞小跑离开。连头上的金钗也往下溜。来到门口,我倚门回首,偷偷地朝客人看了几眼,假装着把青梅嗅。
【简析】:
据陈祖美《李清照简明年表》:宋哲宗元符三年(1100),李清照结识张耒、晁补之及同龄诸女友。这首词当作于是年前后,是李清照早期的名篇之一。词中刻画了一个天真纯洁、感情丰富而又矜持自重的少女形象。
词的上片写少女荡了秋千之后的倦态,静中见动,娇弱纤美,如同露浓花瘦。下片写少女在来客忽至时的羞赧,手忙脚乱,和羞急走,又倚门回首,掩饰偷瞧。词人凭借精准的用语,切身的感受,把少女的美丽活泼、惊诧惶遽、含羞好奇,栩栩如生地刻画出来。全词意境优雅,风格明快,节奏轻松,给人以美的艺术享受。
【注释】:
<1>蹴(cu第四声):踏。此指打秋千。<2>慵:懒,倦怠的样子。<3>袜刬(chan第三声):未穿鞋而以袜踩地。<4>嗅(xiu第四声):闻。
网友评论