夫天地者,万物之逆旅。光阴者,百代之过客。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。云淡风轻近午天,傍花随柳近前川。时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。
茑屋书店,仙人球开花,给中学生的书单,中国留学生的素质,吃东西发出响声的可耻感,牛油果沙拉,为什么有些人对外界的清洁度要求这么高,对自己的清洁度却毫无要求,一个不能管理好自己身材的人不值得信赖。
田朴君的天堂早餐golden raisin-pecangranola&yogurt(葡萄干/山核桃/格兰诺拉麦片拌酸奶)。在Gramercy公园酒店的餐厅可以吃到,以后到了纽约我一定要尝一尝,白色的盘子里足足盛了半盘希腊酸奶,上面浇着褐色的枫糖,旁边是金色的葡萄干,磨碎的山核桃和格兰诺拉麦片,还有新鲜的草莓、西柚、橙子和提子。我迫不及待地拿起勺,轻轻地将它们搅拌在一起,舀上一大勺,送入口中。一股清新伴随着酸奶,从口腔滑到胃里,带着清晨桃花雨露的气息,闭上眼,清新甘甜的味道在口腔中回味,仿佛连后脑勺都洋溢着被晕开的快感,整个大脑此刻才真正从熟睡的凝固状一丝丝解冻。
通常,我会再要一杯奶茶,以便打起精神,将这份早餐带来的幸福感挽留住。
王尔德的玫瑰与芸香,
田野被三月的鲜花染得灿烂,
歌鸫鸟在长毛松树上唱得酣,
乌鸦呱呱地叫惊飞了啄木鸟,
朵朵白云在天空里你游我跑;
紫罗兰低下羞涩的头更妩媚,
报春花爱的憔悴没有人抚慰,
蔷薇在攀爬的藤枝上生出芽,
番红花开得就像燃烧的素壁,
周围环绕着紫色的结婚戒指;
我们英格兰春天所有的鲜花,
雪花莲真可爱水仙星星点点。
咯咯的水磨旁飞起的百灵鸟,
穿过了晨露织编的薄薄的纱;
那边的小河上闪了一个火花,
翠鸟直冲下来就像离弦的箭,
棕色的朱顶雀在绿丛歌喉展。
虽然很工整,但是我觉得有点怪怪的,外文诗成了中文诗。看来还是要好好学英语,读原著的感觉,英语还是很实用的,这是王尔德所写的第一首诗《拉文纳》(Ravenna)明了中透露着“酌奇”的意向,简约里浸染着“玩华”的理式。王尔德在写但丁和拜伦的时候,情感“沛然从肺腑中流出”[3],在感叹拉文纳兴衰的时候,“谈欢则字与笑并,论戚则声共泣偕”我站在湿漉漉的平原孤独的教堂,
凝视着太阳殷红的余晖徐徐尽散:
天空被太阳的夕照尽染,就好像
溅满了战场的血迹和斑点的盾牌,
西边飘拂萦行的云霞已经编织了
一件壮丽的长衣某位大神会披上,
光明大地驾驭的金碧辉煌的大船
现在已经驶向那姹紫嫣红的海洋。
网友评论