王斌华(2003)
1.语际语(interlanguage):学习者在学习第二语言或外语的过程中出现的一种独特的语言。如,改变句子的正确顺序,但能表达出完全可以理解的意思;受母语或者第一语言的影响,使用错误的句法;颠倒代词或介词的位置,说出"go you and get it"之类的错误句子。语际语不能被视为错误,它是学生从单语者转变为双语者的过渡现象或暂时现象。
2.弱势双语教育:是指学校拥有需要接受双语教育的学生,课堂教学语言通常采用一种语言(英语),但是为了适应课堂教学的需要,允许学生在教学过程中使用两种语言(学生的母语和英语),以便使少数民族学生和移民学生尽快地掌握英语。
3.强势双语教育:是指在双语课堂教学中,学校允许教师同时采用少数民族学生与移民学生的母语和英语作为教学语言,两种语言在学校中拥有同等的地位。
4.结构型沉浸式双语教育:要求使用英语教授学校开设的各门学科,旨在通过学科教学掌握英语。
5.双向沉浸式双语教育:把两种不同文化背景的学生,即移民学生与本土学生按年级编排在同一个班共同学习,参与学校活动,使学生在学习学科知识的同时,获得双语能力。
6.保护式英语双语教育:针对少数民族学生与移民学生的实际水平,采用一些学生易于理解的英语词汇、教材和教学方法,如教学中将学生分为若干小组,开展合作性学习等,但整个教学过程中始终以英语为唯一的教学语言。
7.单设班双语教育:把少数民族学生与移民学生中英语水平较差的编在同一个班,专门为他们开设双语补习课程,以帮助他们尽快掌握主流语言,最终回归主流教育的班级与课堂。
8.美国双语教育的教学方法的两个派别:
母语法(MNL):在所有学科领域都使用学生的母语进行教学,在充分掌握了母语听说读写的能力之后,再教学生学习英语。
转换法(TESL):是一种让学生直接接触英语的学习方法,主张“脱离式教学”,即让学生离开课堂,到社会环境中培养学习英语的能力。
9.双语教师的在职培训:对中小学在岗双语教师进行双语教育的专门训练或短期再教育。
双语教师的职前培养:指对双语教育感兴趣的人员进行就业之前正规的和专门的教育和培养。
10.我国双语教学的目标是,希望学习者通过双语教学,在强大的母语背景下,较好的掌握英语,并能熟练的使用英语。P267
11.双语教学是以培养高素质的英语/汉语双语型人才为目标的。实施双语教学,不但不能削弱而且必须加强母语教育。“母语教育是提供优质教育和实现基本教育需要的先决条件”,“当第一语言有坚实基础时,第二语言的良好说写技巧就更容易形成(E.Miller)”.因此,在双语教学实践中,应重视发挥汉、英两种语言学习的正迁移作用,以母语学习促进学生英语学习和英语思维能力的提高,以英语学习促进学生对中国文化的深刻理解。P322
网友评论