Clēmēns in forō ambulābat. turba maxima erat in forō. servī et ancillae cibum emēbant. multī pistōrēs pānem vēndēbant. poēta recitābat. mercātor Graecus contentiōnem cum agricolā habēbat.
mercātor īrātus pecūniam postulābat. subitō agricola Graecum pulsāvit, quod Graecus agricolam vituperābat. Pompēiānī rīdēbant, et agricolam incitābant. Clēmēns, postquam clāmōrem audīvit, ad pugnam festīnāvit. tandem agricola mercātōrem superāvit et ē forō agitāvit. Pompēiānī agricolam fortem laudāvērunt.
Translated to English:
Clemens walked into the forum. A huge crowd were there. Slave men and slave girls were buying food. Many bakers were selling bread. Poets were reciting. A Greek merchant was arguing with a farmer.
The merchant was demanding money angrily. Suddenly the farmer punched the Greek, Because the Greek man cursed him. Pompeians were laughing and were urging on the farmer. When Clemens heard the uproar and hurried to the fighting. At last, the farmer overpowered the merchant and chased him out of forum. Pompeians praised the farmer bravely.
克莱门斯走进了交易市场。一大群人在那里。奴隶男人和奴隶女孩在买食物。许多面包师在卖面包。诗人们在朗诵。一位希腊商人与一位农夫争论。
商人生气地向他要钱。突然,农夫打了希腊人一拳,因为希腊人诅咒了他。庞贝人笑着催促农夫。当克莱门斯听到打斗声后急忙赶去。最后,农夫制服了商人,把他赶出了广场。庞贝人称赞农夫勇敢。
网友评论