冬
WINTER
穆旦
Mu Dan
Tr. by Zhou Jueliang
我爱在淡淡的太阳短命的日子,
I love to finish quietly the work I like
临窗把喜爱的工作静静做完;
By the window, in the short-lived day of the pale sun;
才到下午四点,便又冷又昏黄,
Afternoon,four o'clock,dusky and cold,
我将用一杯酒灌溉我的心田。
I will use a glass of wine to moisten my heart.
多么快,人生已到严酷的冬天。
How fast,life has reached its severe winter.
我爱在枯草的山坡,死寂的原野,
I love to grieve for the buried riotous year,
独自凭吊已埋葬的火热的一年,
Alone among the dry grass on a hill-slope or in the dead quiet plains,
看着冰冻的小河还在冰下面流,
And watch the rivulet flowing beneath the frozen surface,
不知低语着什么,只是听不见。
Murmuring,but what,who knows.
呵,生命也跳动在严酷的冬天。
Oh,life stirs even in the severe winter.
我爱在冬晚围着温暖的炉火,
I love to gather in hearty chat with friends
和两三昔日的好友会心闲谈,
Round a warm stove,two or three made in bygone days,
听着北风吹得门窗沙沙地响,
Hearing the north wind lashing on doors and windows,
而我们回忆着快乐无忧的往年。
While recalling the happy innocent years.
人生的乐趣也在严酷的冬天。
Joy of life remains,even in severe winter.
我爱在雪花飘飞的不眠之夜,
I love to remember those dear to me,
把已死去或尚存的亲人珍念,
Dead or living,in snowy sleepless nights,
当茫茫白雪铺下遗忘的世界,
As a sheet of snow covers the forgotten world,
我愿意感情的热流溢于心间,
I love a hot flow of feeling fill my heart,
来温暖人生的这严酷的冬天。
To give warmth to life's severe winter.
网友评论