翻译技术寒假集训营 第三讲
1月12日晚,人工智能时代翻译技术寒假集训营第三讲开讲啦!北京外国语大学王华树老师为大家讲解了【翻译技术:机遇、挑战和对策】,王老师提纲挈领地介绍了翻译技术行业的行业现状和生命周期,总结翻译技术的发展趋势以及对翻译师生和语言服务行业的启示。
一起回顾下本节课程的精彩内容吧~
本节课程主要内容包括:
1、翻译技术行业现状
2、翻译技术生命周期
3、翻译技术SWOT分析
4、翻译技术发展前瞻
一、翻译技术行业现状
首先,王老师通过大量的调查数据展示,例如腾讯人工智能白皮书、德勤公司的人工智能发展进程等,指出人工智能发展不断向人工智能+,泛在智能方向发展。同时AI也在不断驱动语言服务行业变革,行业焦点由嵌入终端向广泛存在发展,对翻译技术的要求也从实时定制机器翻译向完全自动化机器翻译转变。人工智能的变化驱动新职业的产生,例如机器翻译译后编辑、翻译资源加工、软件本地化工程师、AI语言咨询师等。同时产业、人才,能力结构也因势而变。

二、翻译技术生命周期
接下来,王老师通过展示Gartner的技术成熟度曲线,让我们清晰地观察到,技术发展并不是一条直线。技术成熟度曲线有助于我们了解特定技术在相对较长的周期中如何随时间不断演变,为技术设计、研发和应用提供全局性的参考。例如,在神经网络机器翻译刚刚出现的时期,根据技术的成熟度,提前预测出机器翻译行业应用的重大转变,也即技术成熟度曲线上的重要的转折点,就可以通过提前于大多数人采取机器翻译模式或大规模部署机器翻译系统而占据行业技术发展优势。
王老师指出任何技术系统都具有生命周期,翻译技术系统朝复杂化和各组合部分之间的联合的方向进化,会从低级向高级变化不断演变,最终完成其生命周期。布莱恩·阿瑟认为技术就是为了形成某种递归的结构以执行某种功能而对现象进行组合的过程。技术的继承和创新是技术发展的最基本的规律,组合驱动是技术创新的基本形式。

三、翻译技术SWOT分析
第三部分,王老师重点讲解了翻译技术SWOT分析。何为SWOT分析模型(态势分析法)?是由美国旧金山大学的管理学教授韦里克,于20世纪80年代初期制定的,适用于企业内部和外部收集资讯,分析市场环境,竞争对手,制定企业战略。SWOT是单词strength、weakness、opportunity、threats的首字母组合而成。王老师现场提供了一份调查问卷,让大家写下翻译技术中的SWOT。
四、翻译技术发展前瞻
SWOT分析之后,然后说一下王老师介绍了翻译技术的发展趋势。在人工智能技术驱动之下,翻译分工日趋细化,社会需求持续增长,翻译技术获得长足发展,呈现专业化、集成化、智能化、云端化和泛在化趋势。
以上就是“人工智能时代翻译技术寒假集训营”第三讲的干货啦,希望大家收获满满!
编辑:Pickey
网友评论