伍白叶•本•卡尔巴(愿主喜悦之)传述:我问,安拉的使者啊,我要多多祝福您,那么,我要把多少祝福于你?他(愿主福安之)说:你随意的。伍白叶说:四分之一吗?他说:你随意的,如你增加,那对你是更好。伍白叶说:二分之一吗?他说:你随意的,如果你增加,那对你是更好。伍白叶说:三分之二吗?他说:你随意的,如果你增加,那对你是更好。伍白叶说:我把我所有的祝福于你。他说:那么,你的忧虑足被阻隔,你的罪恶也被饶恕。
铁尔梅津:俊美健全圣训;孟兹睿《鼓励与警告》认为俊美;哈菲祖伊本哈哲勒《始创主的启迪》11/168认为俊美;白哈格《信仰枝桠》2/215认为得力;阿尔巴尼亚《鼓励实录》1670认为健全!《铁尔梅津圣训集》2457;《艾哈迈德圣训集》20736;伊本阿布筛巴《编著》8706伊本胡麦德《穆斯纳德》170;白哈格《信仰枝桠》1579
عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رضي الله عنه قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُكْثِرُ الصَّلَاةَ عَلَيْكَ فَكَمْ أَجْعَلُ لَكَ مِنْ صَلَاتِي ؟ فَقَالَ : مَا شِئْتَ . قَالَ قُلْتُ الرُبُعَ ؟ قَالَ : مَا شِئْتَ فَإِنْ زِدْتَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ . قُلْتُ النِّصْفَ ؟ قَالَ : مَا شِئْتَ فَإِنْ زِدْتَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ . قَالَ قُلْتُ فَالثُّلُثَيْنِ ؟ قَالَ : مَا شِئْتَ فَإِنْ زِدْتَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ . قُلْتُ أَجْعَلُ لَكَ صَلَاتِي كُلَّهَا ؟ قَالَ : إِذًا تُكْفَى هَمَّكَ وَيُغْفَرُ لَكَ ذَنْبُكَ
قال الترمذي : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وحسنه المنذري في (الترغيب والترهيب) ، وكذا حسنه الحافظ في "الفتح" (11/168) ، وأشار البيهقي في "الشعب" (2/215) إلى تقويته ، وصححه الألباني في "صحيح الترغيب" (1670) وغيره .
هذا الحديث رواه الترمذي (2457) وأحمد (20736) وابن أبي شيبة في "المصنف" (8706) وعبد بن حميد في "المسند" (170) والبيهقي في "الشعب" (1579)
网友评论