美文网首页
愿学翻译的你, 节日快乐。

愿学翻译的你, 节日快乐。

作者: 英语学习社 | 来源:发表于2019-09-30 20:26 被阅读0次


2017年5月24日,第71届联合国大会一致通过关于“

专业翻译在实现各国互联互通及促进和平、了解和发展中的作用

”的第A/71/L.68号决议,将每年9月30日正式确定为国际翻译日(International Translation Day)。


今年的主题是:Translation and Indigenous Languages(翻译与本土语言)。

Greater use of indigenous languages means a greater chance of their survival. Losing a language is more than just losing words, it is a loss of unique cultural perspectives and narratives contained within the language and culture, along with its contribution to the richness of diversity.


indigenous


表示“土生土长的,本地的”,英文解释为“indigenous people or things have always been in the place where they are, rather than being brought there from somewhere else”。



Translators bring cultural narratives alive as they convey them to a wider, cross-cultural audience. The UN International Year of Indigenous Languages highlights the need to promote and protect indigenous languages and the rights of those who speak them. Translators, interpreters and terminologists play an important role in this mission. Interpreters of indigenous languages give native speakers a chance to fully participate in cultural and political life of society and offer equality of access to basic services such as health care, education, information and justice in their mother tongue. Equality of access, along with freedom of thought, expression and personal opinion, are freedoms enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and the UN Declaration of the Rights of Indigenous Peoples.


enshrine


表示“铭记;珍藏(指传统或权利被保留下来以使人铭记、珍视)”,英文解释为“if something such as a tradition or right is enshrined in something, it is preserved and protected so that people will remember and respect it举个🌰:

These rights are enshrined in the country's constitution.

这些权利已庄严地载入国家宪法。



Languages, and therefore translation, interpreting and terminology, underpin the human rights and fundamental freedoms crucial to sustainable development, inclusive governance, peace and social equity.


terminology


表示“术语,专门用语”,英文解释为“the technical words or expressions that are used in a particular subject”。



Indigenous languages embody the world’s cultural diversity. The complex systems of knowledge and culture developed and accumulated by and through indigenous languages over thousands of years are not at odds with the knowledge economies as we know them today. Diversity, in all its forms, promotes superior economic growth and outcomes for all. Indigenous languages provide intergenerational transfer of intangible cultural heritage and knowledge that will assist us in facing future global challenges.


embody


表示“代表,体现(思想或品质)”,英文解释为“to be a very good example of an idea or quality举个🌰:

She embodies everything I admire in a teacher.

她具备了我所钦佩的教师该具备的一切素质。



Their disappearance would deprive us of their rich diversity and the ecological, economic and sociocultural contributions they make to society.


deprive sb of sth


表示“剥夺”,英文解释为“to prevent someone from having something, especially something that they need or should have举个🌰:

A lot of these children have been deprived of a normal home life.

这些孩子中有许多被剥夺了正常的家庭生活。



The United Nations chose to dedicate a whole year to encourage urgent action to preserve, revitalise and promote the importance of indigenous languages in the global village. While indigenous languages may not be the most widely spoken, they are the most numerous of the worlds languages. In 2017 Translators, interpreters and terminologists achieved an historical milestone as the 71st Session of the United Nations General Assembly unanimously adopted Resolution A/RES/71/288, recognising the role of professional translation in connecting nations, and fostering peace, understanding and development. Collectively, through their day-to-day work, language professionals support and maintain linguistic and cultural diversity, and raise awareness of the intrinsic value of indigenous languages and indigenous peoples.

- END -

愿学翻译的你,节日快乐。

LearnAndRecord

2015年2月8日

2019年9月30日

第1696天

每天持续行动学外语


相关文章

  • 愿学翻译的你, 节日快乐。

    2017年5月24日,第71届联合国大会一致通过关于“ 专业翻译在实现各国互联互通及促进和平、了解和发展中的作用 ...

  • 245.教师节快乐_2020-09-10

    文 | 春莉姐姐 学为人师,行为师范。愿天下所有的老师,节日快乐!也愿我的老师们开心愉悦每一天,节日快乐! ...

  • 女王节快乐

    连夜赶画,终于画完了。送给妈妈,节日快乐。 也祝所有已婚妇女,节日快乐,愿你做自己生活中的女王,也愿你永远是自己爱...

  • 我们的故事未完待续315

    1976天,我亲爱的女王大人,节日快乐~ 愿你工作顺利,生活惬意,愿我有始有终,生活有你~

  • 每日一句(八)

    愿你走出半生,归来仍是少年。 各位小朋友们节日快乐!

  • 蓝色百合(水彩)

    愿 你 在以后的日子 做真实的自己 如花朵般绽放 节日快乐!

  • 愿你,节日快乐。

    今天是个特别的日子。 可是又那么普通。 端午节。 一大早就被满村的炮竹声萦绕着,顿生烦躁。 丝儿用被子捂住耳朵,...

  • 为母亲节奉上

    一 愿天下的母亲、 节日快乐 !

  • 国际翻译日 | 戴着脚镣,踏歌而行

    今天是国际翻译日,祝各位译友同行节日快乐。 今年翻译日的主题是Translation and Diversity,...

  • 女神节快乐

    女神们 节日快乐 愿你无所畏惧 却又精致无双 春暖三月 你是人间美好 腹有诗书 你自精神富饶 愿你:快乐如花、甜蜜...

网友评论

      本文标题:愿学翻译的你, 节日快乐。

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jouhpctx.html