美文网首页
读《三峡》

读《三峡》

作者: 北方有陶 | 来源:发表于2021-08-03 00:00 被阅读0次

    原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

    春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高原长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

    译文:在七百里长的三峡之中,两岸都是相连的高山,没有中断的地方。重重叠叠的直立像屏障的山峰,遮盖住了天空和太阳。如果不是正午和半夜,都看不见太阳和月亮。到了夏天,江水暴涨,漫上两岸的山陵,顺流而下和逆流而上的船都被阻隔断了。如有皇帝的命令要紧急传达,(则)有时早上从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使是骑着飞奔的马,驾着风,也不如船行得快啊。

    春冬季节,白色的急流,碧绿的潭水,回旋的清波,映出了(山石林木的)倒影。极高的山峰上长着许多奇形怪状的古柏,从山崖上流下来的好像悬挂着的泉水,从它们中间飞泻、冲荡下来,江水清澈,两岸山峰高峻,山上草木茂盛,实在是趣味无穷。

    每逢初晴的日子和霜降的早晨,树林山涧里一片清冷寂静,常常有一些高处的猿猴拉长了声音在叫,叫声连续不断,音调凄凉怪异,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所以捕鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

    相关文章

      网友评论

          本文标题:读《三峡》

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jpjsvltx.html