美文网首页
书法.唐诗004:月下独酌

书法.唐诗004:月下独酌

作者: 虫虫珊瑚 | 来源:发表于2020-08-14 08:33 被阅读0次

    月下独酌

    李白

    花间一壶酒,独酌无相亲。

    举杯邀明月,对影成三人。

    月既不解饮,影徒随我身。

    暂伴月将影,行乐须及春。

    我歌月徘徊,我舞影零乱。

    醒时同交欢,醉后各分散。

    永结无情游,相期邈云汉。

    月下独酌

    释义:

    将:偕,和。

    无情:忘却世俗感情。

    相期:相约。

    我在花丛间备下一壶好酒,我无亲无友,只有一个人自斟自饮。我举杯邀请媚人的明月,低头看见自己的影子,共饮已有三人。月亮本来不会饮酒 ,影子也不过枉然跟随在我身前身后。我暂且以明月和影子为伴,借这美景及时行乐。我高歌,月儿倾听着徘徊不前;我起舞,影子与我翩翩作伴。清醒时我们共同欢乐,酒醉后免不了要各自离散。月儿啊,但愿能忘却俗事和你永远结游,让我们相约重逢在遥远的银河。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:书法.唐诗004:月下独酌

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jttmdktx.html