美文网首页
论语《季氏》篇自私的主公很难有忠诚的家臣

论语《季氏》篇自私的主公很难有忠诚的家臣

作者: FrancisTsai | 来源:发表于2024-10-03 07:27 被阅读0次

    第一章

    原文

    季氏将伐颛(zhuān)臾(yú)。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”
    孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”
    冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”
    孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相(xiàng)矣?且尔言过矣,虎兕(sì)出于柙(xiá),龟玉毁于椟(dú)中,是谁之过与?”
    冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费(bì),今不取,后世必为子孙忧。”
    孔子曰:“求!君子疾夫舍(shě)曰欲之,而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服,而不能来也;邦分崩离析,而不能守也;而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。”

    翻译
    季氏将要讨伐颛臾。冉有、子路进见孔子说:“季氏就要发动攻打颛臾的战争了。”孔子说:“冉求,这难道不该责怪你吗?颛臾,从前的君王已封它做东蒙山的主祭了,而且就在鲁国的疆域之内,是公室的臣属,为什么要讨伐它呢?”

    冉有说:“是季孙大夫他想去攻打,我们两个做臣下的人都不愿意。”

    孔子说:“冉求,良史周任有句话说:‘尽力尽责来负担你的职务,实在做不好就作罢。’主君有了危险不去扶持,要跌倒了也不去搀扶,那还用你们这些辅助的臣下干什么呢?而且你的话也说错了。老虎、犀牛从笼子里跑出来,龟甲、玉器在匣子里放坏了,这是谁的过错?”

    冉有说:“现在颛臾城墙坚固,又离费邑很近。现在不夺取它,将来一定会成为子孙的忧患。”

    孔子说:“冉求,君子最痛恨那种不肯实说自己的实际欲求,却偏要编出托辞来的做法。我听说,不论有国的诸侯还是有家的大夫,不忧虑贫穷而忧虑财富不均;不忧虑人口少而忧虑不安定。

    如果能够均富也就无所谓贫穷;大家抱团和睦,就不必担心人少;能安定和睦也就没有倾覆的危险了。正因为如此,如果远方的人还不归服,就兴礼乐教化、以仁德来招引他们;招徕他们之后,就好好地安顿他们。

    孔子接着说,现在你仲由和冉求两个人辅佐季氏,远方的人不归服,却不能招徕他们;国家分崩离析却不能守护,反而策划在国内大动干戈。我只怕季孙的忧患不在颛臾,而是在朝政内部的混乱吧!”

    学习关键点
    1.作为下属,上级要作恶,你不同意,就辞职离开,不要参与。

    2.政治不就是近悦远来的道理吗?近处的人,我治下的人,很喜悦;远方的人,对我们这里很向往,他想移民过来。

    3.自私的主公很难有忠诚的家臣,因为手下人都跟他学坏了。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:论语《季氏》篇自私的主公很难有忠诚的家臣

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jvierjtx.html