美文网首页
敬语之二

敬语之二

作者: nanako05 | 来源:发表于2017-11-04 17:53 被阅读0次

    尊 敬 语     自 谦 语
    ——れる(书かれる)
    ——られる(来られる)
    お(ご)——なる(お书きになる,ご卒业になる) お(ご)——する(お待ちする,ご招待する)
    お(ご)——いたす(ご案内いたします,お持ち いたします)

    注意:在应该使用尊敬语时却错用了自谦语,即把应该用于自己或自己动作的词错用于对方身上,这是很不礼貌的说法,必须尽量避免。

    还要注意:即使在词的前面加上了“お(ご)”,但如果不注意后面的词尾,也会变成有失礼貌的说法。如对对方说“お持ちしない”(正确的用法应为“お持ちにならない”)、或“お待ちしてください”(正确的用法应为“お待ちになってください”)、或“(记念品を)いただいてください”(正确的用法应为“(记念品を)お受け取りになってください”)等,这样的说法都是不对的。

    如果觉得“お——なる”这种模式不顺口,也可以省去“なる”,说成诸如“お待ちください”以及“お受け取りください”等,也是可以的。

    而且要知道,要表示敬意,也不是非要拘泥于这种尊敬语及自谦语模式的表达方式不可。
    郑重语是向对方表示关照或敬意的语言,是以关照对方为主的表现方式,其最保守的语言就是“です”、“ます”。 http://www.tokei.cn/

    相关文章

      网友评论

          本文标题:敬语之二

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jvqqmxtx.html