今天上课讲take after,就打算把look like和be like一起拿来区分一下。
八年级而已,没必要过分详细区分,因此我只是简单粗暴地处理了三个短语:
take after是指在外表、举止、性格方面像某家庭成员。
我举例子谈论父子、母女之间的像,这就涉及到一个问题——谁做主语。我问:“Tom还是his father?”
一个男生大声回答:his father!我平时也是说我爹像我。
另一个男生补充:那叫我爹随我好不?
我再也忍不住笑喷了。这群傻孩子!
停止笑的一瞬间,我突然想起几年前的一个画面——
我躺在床上,看一本辗转借来的书,如饥似渴;他屡次扰我,被踹后在一旁吃花生,不时强行投喂我一两颗。
躲闪不过,我便只能愤愤接受。然而,几次后,花生米被悄悄换成一颗枣核。
吃人嘴短,我不便翻脸。想了一下,我微笑问他:你这么缺德,随谁?
他大概只关注了“缺德”二字,大概是急于送还给我,于是秒答:随你!
呃,好吧,他这是把我当做长辈来对待了?努力憋住笑,我告诫自己一定要低调再低调,毕竟,身为长辈,必须沉稳喜怒不行于色。于是保持淡定继续看书。
他大约是不习惯我的沉默,凑过来细细观察我的表情,嘴里还嘟哝:咦?你挨了骂,居然不反驳我?
不知道过了多久,他突然一声惊叫:你个小丫头片子,居然还占我便宜?”
OK,闲话少叙,还是继续区分短语吧。
“take after”通常用于描述一个人的外貌或行为与某人相似,尤其是与他们的长辈或父母相似。这个短语强调的是行为、性格上的相似性。
look like,用于描述外表上的相似性,即一个人的外貌特征与另一个人的相似。
be like,更多地在询问或描述一个人的品德、品质、性格等方面时使用。
网友评论