诗人、畅销书作家兰心
土耳其《第三只眼》杂志访谈中国作家兰心
Chinese writer Lan Xin is interviewed by Turkish 3.Göz magazine
Hello Lan Xin,
I am Güler and I would firstly like to thank you for your interest in our 3.Göz magazine. I am the editor in chief of our magazine.I wanted to be sure because these days, as you said, we are responsible for saying what we have to say on this subject.And I am glad that we are on the same page.Teaching people how to lead more mindful and conscious lives and awakening those who seek more awareness is the main aim of us.You can visit www.3gozdergisi.com to have a better idea.
兰心,您好!我是土耳其《第三只眼》周刊的主编Guler,首先我要感谢你一直以来对我们杂志的喜爱和支持。正如您在我们杂志二月的专栏文章中谈到的,我们有责任关注与人类息息相关的事物。我很高兴我们能达成共识,我们杂志旨在教导人们如何过更专注、更有意识的生活,唤醒那些寻求更多觉知的人。您可以访问www.3gozdergisi.com更多地了解到我们。
In your February article of "Reflections on the Epidemic", you shared your incisive thoughts and insights about the pandemic.Back then, for many in Turkey, that topic was almost irrelevant, seen as something happening somewhere out there that would never reach our shores; whereas now, the country is almost in a complete lockdown like anywhere else in the world.We have mixed feelings.We would like to do an interview with you and hope to get your support.
在您的二月份的文章《疫情中的反思》里,您分享了对疫情的深刻想法和见解。当时,对于土耳其的许多人来说,这个话题几乎是无关紧要的,被视为某个地方正在发生的事情而已,永远不会到达我们的海岸;然而现在,我们国家几乎像世界上其他很多地方一样处于完全封锁状态,我们的感受很复杂。我们想对您做一个访谈,希望得到您的支持。
诗人、畅销书作家兰心1.You say you have discovered your purpose in life.How would you describe it? What would be the ultimate message you would like to give to other people?
土耳其《第三只眼》杂志:您说您已经找到了人生的使命,如何描述使命?您想要传达给人们的终极信息是什么?
兰心:每个人都有使命,只是有的人已经找到,而有的人正在找的路上,也有的人完全意识不到自己有使命。当你找到使命,将不再计较生为人的个人角度承受的一切。你将不再计较失去了什么,经受了什么,付出了什么,得到了什么,享受了什么……而是从使命的广角来看因缘际会,看当下经受的一切……无所谓有有多忙,有多辛苦,有多累……在乎的是给身边的人带来了什么,给有缘人带来了什么,给世界留下了什么……所有付出的一切,都乐在其中——践行使命,本身就是一种巨大的欢喜和享受。
此生,我为爱而生、为爱而来,我的使命是——传播爱的智慧。作为作家,我希望用觉悟到的慈悲、思想、智慧去开启人们的爱的智慧——懂得爱,发现爱,创造爱,成为爱,成就爱,拥有爱,传递爱。
Lan Xin: Everyone has mission, but some people have found, and some people are looking for the road, and some people completely unaware of their mission.When you find your destiny, you'll never mind what you've endured.Let go of what's lost, endured, paid, gained, enjoyed…You will no longer care about what is lost, endured, given, gained, enjoyed…It's about looking at karma, looking at what's going on in the moment, in the broader context of the mission…It doesn't matter how busy, how hard, how tired…What I care about is what I have brought to the people around me, what I have brought to the predestined people, and what I have left to the world…Everything you give, you enjoy it, because fulfilling your mission is itself a great joy and enjoyment.
This life, I was born for love, I came for love.My mission is to spread the wisdom of love.As a writer, I hope to unlock people’s wisdom of love —to know it, to discover it, to create it, to be it, to possess it, to deliver it—with the compassion, the thought, the wisdom that I have realized.
2.Can we learn more about the DongBa culture? What is the core wisdom of DongBa culture?
土耳其《第三只眼》杂志:能让我们更多地了解东巴文化吗?东巴文化的核心智慧是什么?
兰心:感谢您关注东巴文化!东巴文化指中国纳西民族古老而神秘的文化,它是世界记忆遗产,迄今为止已有2000多年的历史。主要包括东巴文字、东巴经、东巴绘画、东巴音乐、东巴舞蹈、东巴法器和各种祭祀仪式等,其中,东巴象形文字是被誉为“世界唯一存活着的象形文字”。东巴文化主要集中在中国的丽江,丽江因为拥有世界三大文化遗产而成为世界闻名的旅游圣地,东巴文化也受到世界各国学者的极大关注。
东巴文化是一种宗教文化,信仰万物有灵,东巴法师是东巴文化的主要传承者,被称为“智者”。我的师父就是东巴法师。东巴文化的核心智慧体现在三个方面:一、天人合一。意思是人与天地万物是一体的,息息相关。我们要尊重、爱护自然,学会与自然和谐共存。二、敬天爱人。意思是敬畏自然,博爱生命。三、道法自然。意思是万事万物的运行法则都是遵循自然规则的,这个“道”指自然规律,包括自然之道,社会之道,为人之道,宇宙之道。
Lan Xin: Thank you for your attention to DongBa culture! DongBa culture refers to the ancient and mysterious culture of Na Xi nationality in China.It is a world memory heritage with a history of more than 2,000 years.It mainly includes DongBa scripture, DongBa painting, DongBa music, DongBa dance, DongBa artifacts and various sacrificial ceremonies.Among them, DongBa hieroglyphic script is known as "the only surviving hieroglyphic script in the world".DongBa culture is mainly concentrated in LiJiang, China, which has become a world-famous tourist destination because of its three cultural heritages in the world.DongBa culture has also attracted great attention from scholars all over the world.
DongBa culture is a religious culture that believes in animism.DongBa Master is the main inheritor of DongBa culture and is known as the "wise man".My master is DongBa Master, and I am the only female descendant of Dongba culture.
The core wisdom of DongBa culture is embodied in three aspects: First, Harmony between Man and Nature.It means that man and the universe are one.We should respect and care for nature and learn to live in harmony with it.Second, respect nature and love life.Third, “Tao” follows nature.It means that everything works by the rules of nature.Including the Tao of nature, the Tao of society, the Tao of man and the Tao of the universe.
3.How can the humanity be more compassionate towards the world?
土耳其《第三只眼》杂志:人类怎样才能对世界更有慈悲心呢?
兰心:人类对世界的慈悲心,取决于每个人本身的心灵层次。无论人种、民族、国家的不同,人类都是一个共同体,在他人身上发生的事,都有可能发生在自己身上。如果每个人有同理心,能感同身受别人的苦难,以慈悲心看待、对待,那么,福来福往,同样会得到慈悲的对待。反之,我们怎能奢望得到他人的慈悲呢?
事实上,爱是无界的。想被世界宽待,先善待众生;想遇见心想事成的自己,先让慈悲和大爱住进心里。
Lan Xin: Human compassion for the world depends on the spiritual level of each individual.Regardless of race, nation and country, human beings are a community.Whatever happens to others, may happen to us.If everyone has empathy, empathizes with the suffering of others, and treats them with compassion, then happiness will be treated with compassion.On the contrary, how can we expect mercy from others?
In fact, love have no bounds.If you would be treated kindly by the world, be kind to all; If you want to meet the person you want to be, let compassion and great love live in your heart first.
诗人、畅销书作家兰心4.You are writing about the wisdom of love; how did your mindfulness journey start and how did you progress? Would you share with us your current state of mindfulness?
土耳其《第三只眼》杂志:您写的是爱的智慧;您的正念之旅是如何开始的?您是如何精进的?能和我们分享一下您目前的正念状态吗?
兰心:从出生以来,我的人生发生了无数的奇遇,都是关于“爱”的。我在奇遇中飞速地精进,领悟,觉知。与此同时,我每天通过网络平台发布短文给读者,每条阅读上百万,有时候上千万。我和读者朋友们虽然未曾谋面,但仅通过我的文字和照片,就能敏锐感知到我内心想传递给大家的爱,懂得我灵魂深处的慈悲。
这一切,都促成了我逐渐找到自己的使命。终于有一天,我有了一次神奇的体证,瞬间证悟到了自己的使命。
我有与生俱来的超感力,后来因为深入修习中国的传统文化:儒、释、道,我集众家之长融汇贯通,我领悟到:所有宗教的核心是“爱”,爱是超越任何宗教之上的最高智慧。
人生是一个不断寻找自己、成为自己的过程,在这个过程中,是从“小我”到“大我”再到“超我”的成长过程,如今的我,心无界,意无界,爱无界,从曾经心里只住着自己的小女子兰心到如今心里住着众生和神灵的兰心。
Lan Xin: Since I was born, a lot of amazing things have happened in my life, all about love.These amazing things and meetings have brought me to a rapid pace of comprehension and awareness.At the same time, I write short articles to readers every day through the online platform, reading millions, sometimes tens of millions.My readers and I have never met, but through my words and photos alone, they are keenly aware of the love and compassion that my heart wants to convey to them.
All these contributed to my gradually finding my own mission.Finally, one day, I had a magical body proof, instant proof to realize their mission.
I was born with extrasensory.Later, through deep study of traditional Chinese culture: Confucianism, Buddhism and Taoism, I combined these strengths and realized that the core of all religions is love, and love is the highest wisdom above any religion.
Life is a process of finding and becoming yourself.In this process, I grow up from the "ego" to the "superego".Now I have no boundaries in heart, mind and love.
5.At a time when the apocalyptic movies suddenly look so real, In your previous article you wrote: "Natural and man-made disasters are warnings that suggest something to the humanity.” What do you reckon might happen unless people do not take heed to such warnings?
土耳其《第三只眼》杂志:当下,疫情让我们感觉世界末日的电影突然看起来如此真实。在您之前的文章中您写道:“天灾人祸是对人类的警醒。”如果人们不注意这些警告,您认为会发生什么事?
兰心:人类总以为,那些灾难片和我们无关,不会发生在我们身上。而这次的疫情让全人类都亲身上演史无前例的灾难片,我们都是灾难片中的一分子。万物一体,人与自然,人与天地万物应该和谐共存。若人们无视警告,灾难会继续,甚至蔓延,人类将一直陷入不安全、不安稳的困境中。
Lan Xin: Human beings always think that those disaster movies have nothing to do with us and won't happen to us.And this outbreak has brought humanity into the midst of an unprecedented disaster movie.We are all part of it.All things are one, man and nature, man and heaven and earth should coexist harmoniously.If people ignore the warnings, disasters will continue and even spread, and mankind will remain in a precarious situation of insecurity and instability.
6.Looking at this global incident from the standpoint of “All things have a soul”, is it a conflict between nature and man? Could we call it a clash between souls? How could a unity be achieved?
土耳其《第三只眼》杂志:站在“万物皆有灵”的立场来看待这一全球性事件,这是一种人与自然的冲突吗?我们能称之为灵魂间的冲突吗?怎样才能达到和谐统一呢?
兰心:正如上面谈到的“东巴文化”核心智慧所说“万物皆有灵”,众生平等,当人类过度攫取、破坏、伤害自然,冲突就势必会发生。这次的疫情就是自然对人类的警醒。不只是灵魂之间的冲突,也是生命之间的冲突,是维度之间的冲突。
人类应该在灾难中反思,人与自然、天地万物之间应该相互尊重,相互依存,互存敬畏,互不侵犯,才能和谐安宁。
Lan Xin: As the core wisdom of "DongBa culture" mentioned above says, "Everything has spirit".All beings are equal.When human beings overdo, destroy and injure nature, conflicts are bound to occur.This outbreak is nature's wake-up call to humanity.It's not just conflict between souls, it's conflict between lives, a conflict between dimensions.
Human beings should reflect in the midst of disasters.Only relying each other, and respecting each other, we can live in harmony and tranquility.
诗人、畅销书作家兰心7.Can people still find heaven on earth while the world is in such turmoil? If “yes”, then how? If “no”, then why not?
土耳其《第三只眼》杂志:世界如此动荡,人们还能在人间找到天堂吗?如果“能”,那么应该怎么做?如果“不能”,那为什么不能呢?
兰心:其实,人类能否在人间找到天堂——取决于人类本身。天灾人祸提示人类应断恶,修善,掌控贪、嗔、痴,珍惜当下,知足常乐,宽待世界,就能找到身心灵的净土,拥有美好的世界。
Lan Xin: In fact, whether human beings can find paradise on earth depends on human beings.Natural and man-made disasters suggest that human beings should break away from evil, practice good, control greed, anger and delusion, cherish the present, be content with enough, and be tolerant to the world, so as to find a pure land of body and mind have a beautiful world.
8.How did the public psyche fare in the course of the epidemic? How did people get through the process?
土耳其《第三只眼》杂志:在疫情的过程中,中国的公众心理如何呢?人们是如何度过这个过程的?
兰心:中国人民和全世界的人民一样,疫情刚来临时,我们也感到恐慌和担忧,但随着疫情逐步得到控制,大家的心慢慢放松下来了。中国人民非常配合国家防控疫情的建议,这也是疫情在中国能得到控制的原因之一。
从心理学角度来说,当人处于优越、安逸的环境中时,心反而不容易满足,怨天尤人。而当我们的生命健康面临突如其来的危险,突然意识到人生无常,一切都是浮云,生命、健康、平安是最重要的。我们在家里不能出门,突然意识到正常的生活是多么地珍贵!大自然是多么地美!阳光、空气、美好的环境,是上天的恩赐!疫情之前,每个人想得很多,而疫情之下,活着——成了人们当下最大的心愿!
Lan Xin: Like the people all over the world, Chinese people felt panic and worry when the epidemic first came.But as the epidemic has gradually been brought under control, people's hearts have been relaxed.The Chinese people have been very cooperative with the national advice on epidemic prevention and control, which is one of the reasons why the epidemic has been brought under control in China.
From psychological point of view, when people are in a privileged and comfortable environment, the heart is not easy to meet, blame.And when our life and health face sudden danger, suddenly realize that life is impermanent, everything is floating clouds, life, health and peace are the most important.We can't go out at home and suddenly realize how precious normal life is! How beautiful nature is! Sunshine, air and beautiful environment are gifts from nature! Before the epidemic, everyone thought a lot, and under the epidemic, to live has become the greatest wish of people at present!
9.And, how did you get through this process, what could you tell us about your self-isolation process, what things have you become more mindful about?
土耳其《第三只眼》杂志:你是如何度过这个过程的,你能告诉我们你的自我隔离过程是怎样的,你对哪些事情更加在意了?
兰心:疫情最严重的那段时间,我和所有中国人民一样在家隔离,我在家写作,基本上不出门。好在电商和物流带给我们大大的便利,生活用品可以网购。可能由于我是作家的原因,平时养成了在电脑和手机上工作的习惯,也习惯了独处。所以相对于有的人来说,我稍微习惯一点。令我非常感动的是我收到了来自各国的国际作家好友的问候和关心。尤其在二月份时,土耳其的国际作家Nurduran Duman考虑到我不能出门欣赏春天的美,特意拍了土耳其很多美丽的风景照给我,让我感受春天之美。我们相识于中国,相知于无国界的交流,她非常慈悲,非常大智慧,我们的友谊印证了“爱无界,链苍穹”。
在这个过程中,我不断在反思自我,反思人类。我更加珍爱生命,更加享受每一个当下,更加珍惜亲人朋友之间的爱,也更加意识到了自己的使命。
Lan Xin: At the height of the epidemic, Like all Chinese people, I was quarantined at home.I wrote at home.Fortunately, e-commerce and logistics bring us great convenience and daily necessities can be purchased online.Maybe because I am writer, I have developed the habit of working on the computer and mobile phone, and also used to being alone.So I'm a little bit more used to it than some people.To my great touch, I have received greetings and concerns from friends of international writers from many countries.In particular, in February, Turkish international writer Nurduran Duman took into account that I could not go out to enjoy the beauty of spring, so he specially photographed many beautiful landscapes in Turkey for me to feel the beauty of spring.We met in China, then understood each other in the borderless exchange, she is very compassionate and wise! Our friendship proves that love knows no bounds.
In this process, I was constantly reflecting on myself and humanity.I cherish my life more, enjoy every moment more, cherish love between my family and friends more, and realize my mission more.
10.All this social distancing we have imposed on ourselves, which will likely continue for a while, is seeping all the way down into our neurons, how will love as we know it be restored or what will it turn into?
土耳其《第三只眼》杂志:我们强加给自己的所有这些社会距离,很可能会持续一段时间,一直渗透到我们的神经元中,我们所知道的爱将如何恢复,它将变成什么?
兰心:人有两次生命的诞生,一次是肉体的出生,一次是灵魂的觉醒。当我们觉醒时,才开始真实的、真正的活着。疫情促使我们进一步觉醒,我们也觉知到更多爱的智慧——爱是人类与天地万物之间最好的沟通语言,爱是人类与天地万物之间最好的融合方式,爱是宇宙最高智慧,爱无界,链苍穹。爱是最高能量,爱是最好的疗愈,有爱在心,珍惜当下,就不惧未来。
Lan Xin: People have two lives, one is the birth of the body, the other is the awakening of the soul.When we awaken, we begin to be truly alive.The epidemic has prompted us to become more aware of the wisdom of love—love is the best language of communication between human beings and the universe, love is the best way of integration between human beings and the universe, love is the highest wisdom of the universe, love is boundless, Love is the highest energy, love is the best healing, with love in mind, cherish the present, we will not afraid of the future.
诗人、畅销书作家兰心11.How is the situation in China now?
土耳其《第三只眼》杂志:中国现在情况如何?
兰心:在过去的几个月中,中国的疫情基本得到了控制,人们开始恢复了正常的生活和工作,整个社会的紧张心态也逐渐得以平复。这是前面几个月中国的基本状况。很遗憾的是,最近,由于中国有境外病例输入,个别城市出现了疫情反复现象,国家正在采取严格管控措施,我们相信在不久的将来,中国人民团结一致一定能战胜疫情,都回到正常的生活状态。
Lan Xin:In the past few months, the epidemic situation in China has been basically brought under control.People have begun to return to normal life and work, and the tension in the whole society has been gradually calmed down.That’s the basic situation in China in the past few months.Regrettably, Recently,there have been repeated outbreaks in few cities due to imported cases from outside China.The country is taking strict control measures.We believe with unity,Chinese people will surely overcome the epidemic and return to normal life in the near future.
(来源:杂志官方网站访谈(土耳其语)链接:http://3gozdergisi.com/?p=2097,本文由作者授权见诗如面发布,如需转载请您联系作者)
网友评论