(八十八)
小小的流星
悄悄划过天空
来得突然
走得匆忙
只绚烂了一刹那
便再也无迹可寻
小さな流れ星は
tii sa na naga re bosi wa
空から流れた
sora ka ra naga re ta
急に来てるし
kyuu ni ki te ru si
急いで離れる
iso i de hana re ru
一瞬きらきらと光り輝くしかない
iss yunn ki ra ki ra to hika ri kaga ya ku si ka na i
二度と探せないのだ
ni do to saga se na i no da
(八十九)
曾经的对话
一字不落地出现在了梦里
而有些坚信
也日渐生长终化成了现实
かつての会話は
ka tu te no kai wa wa
夢の中で一字も落ちないと現れた
yume no naka de yiti ji mo o ti na i to arawa re ta
ある堅く信じることも
a ru kata ku sinn ji ru ko to mo
日に日に成長して現実になった
hi ni hi ni sei tyou si te genn jitu ni na 't ta
(九十)
命河里存在着的
深深刻在河底的东西
越是用力抹去
就越是深入骨髓
命の川に存在しているもの
inoti no kawa ni sonn zai si te i ru mo no
川底に深く刻まれたものは
kawa zoko ni fuka ku kiza ma re ta mo no wa
力を入れて抹消するほど
tikara wo i re te ma ssyou su ru ho do
骨の髄まで深入りする
hone no zui ma de fuka i ri su ru
网友评论