温暖的时代是绿色的
寂寞的心渐渐灰暗
趁着梦没有降临
我走过你的白月光
没有谁拒绝老去
炽热夏季睡于夜里
静默的树栖息鸟儿
均匀洒落白月光
河岸上一片清凉
横着舟船浸透清霜
你的路比星辰还要漫长
最遥远的是白月光
城市里晚菊幽香
积攒了几世金黄
因为衣衫乘风飘扬
背影融进白月光
独立在如斯渺茫
一轮流转了木轩廊
想起那些有你的日子
踏着的还是白月光
译文:
White moonlight
Warm days are green
Lonely hearts fade away
Without Arrival in my dreams
I walk through your white moonlight
No one refuses to grow old
Sleep at night in the hot summer
Silent arboreal birds
Uniform white moonlight
The river bank is cool
To soak a boat in frost
Your dreams are longer than the stars
The most distant is the white moonlight
The delicate fragrance of evening chrysanthemum in the city
Have accumulated generations of gold
Because the clothes are flying
The back of my body melts into the white moonlight
Independence is so remote
Took turns turning the gallery
Think of those days when you were there
Or the white moonlight
网友评论